[]

Jyutping luk2
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    記錄
    organized data in written form
    • 回憶錄
      回忆录
      wui4 jik1 luk2
      memoir
    • 附錄
      附录
      fu6 luk6
      appendix
    • 備忘錄
      备忘录
      bei6 mong4 luk2
      memorandum

[]

Jyutping luk6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Lu
  2. diary
  3. record
  4. to hit
  5. to copy
Definitions (CC-CANTO)
  1. diary/record/to copy/a surname/to register/to record/to select/to hire
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    機構​准許​某人​加入
    enroll; to allow someone to join an organisation
    • 錄取
      录取
      luk6 ceoi2
      to accept; to admit
    • 錄用
      录用
      luk6 jung6
      to hire; to employ
  2. 語素
    記錄
    organized data in written form
    • 回憶錄
      回忆录
      wui4 jik1 luk2
      memoir
    • 附錄
      附录
      fu6 luk6
      appendix
    • 備忘錄
      备忘录
      bei6 mong4 luk2
      memorandum
  3. 動詞
    將聲音​或者​影像​保存​落​嚟​,​等​之後有​得​聽​返​睇​返
    to record (audio or a video); to produce an audio or a video copy
    • 錄音
      录音
      luk6 jam1
      to do audio recording
    • 佢哋錄緊歌,冇咁快錄完。
      佢哋录紧歌,冇咁快录完。
      keoi5 dei6 luk6 gan2 go1, mou5 gam3 faai3 luk6 jyun4.
      They are recording a song; they won't complete it soon.
    • 條片我錄咗兩個鐘。
      条片我录咗两个钟。
      tiu4 pin2 ngo5 luk6 zo2 loeng5 go3 zung1.
      I recorded the video for two hours.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    record; register
  2. character
    to accept; to employ
  3. character
    to record; to write down
  4. character
    to record (using instruments)
Definitions (Unihan)
  1. copy, write down, record
  2. Cangjie Input - Simplified
    NMME
  3. Cangjie Input - Traditional
    CVNE
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #463
  2. HSK3 三级汉字表 #134
  3. HSK3 高等手写字表 #238
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    六个人投了这份工作,但他们中没有一个被录用。
    六個人投了這份工作,但他們中沒有一個被錄用。
    liù gè rén tóu le zhè fèn gōng zuò , dàn tā men zhōng méi yǒu yí gè bèi lù yòng 。
    • Six people applied for the job, but none of them were employed.
    • Six people applied for this job, but none of them was accepted.
  2. Mandarin
    这是你的录音机吗?
    這是你的錄音機嗎?
    zhè shì nǐ de lù yīn jī ma ?
    • Is this your tape recorder?
  3. Mandarin
    我把录像借给ken了。
    我把錄像借給ken了。
    wǒ bǎ lù xiàng jiè gěi ken le 。
    • I lent the record to Ken.
  4. Mandarin
    我保证在一个星期内把这盘录影带还给你。
    我保證在一個星期內把這盤錄影帶還給你。
    wǒ bǎo zhèng zài yí gè xīng qī nèi bǎ zhè pán lù yǐng dài huán gěi nǐ 。
    • I promise to return this videotape within a week.
  5. Mandarin
    他刷新了百米短跑的世界纪录。
    他刷新了百米短跑的世界紀錄。
    tā shuā xīn le bǎi mǐ duǎn pǎo de shì jiè jì lù 。
    • His record is a new world record in the 100-meter dash.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我仲要额外俾多十蚊嚟买盒录音带。
    我仲要額外俾多十蚊嚟買盒錄音帶。
    ngo5 zung6 jiu3 ngaak6 ngoi6 bei2 do1 sap6 man1 lai4 maai5 hap6 luk6 jam1 daai2 。
    • I had to pay ten dollars for the cassette in addition.
  2. Cantonese
    俾我睇吓你部录影机。
    俾我睇吓你部錄影機。
    bei2 ngo5 tai2 haak3 nei5 bou6 luk6 jing2 gei1 。
    • Let me have a look at your video camera.
  3. Cantonese
    唔该寄本目录俾我。
    唔該寄本目錄俾我。
    m4 goi1 gei3 bun2 muk6 luk6 bei2 ngo5 。
    • Please send me a catalogue.
  4. Cantonese
    我哋寻日喺沙滩用咗半个钟都唔到就执咗差唔多成半公斤碎玻璃,破咗纪录。
    我哋尋日喺沙灘用咗半個鐘都唔到就執咗差唔多成半公斤碎玻璃,破咗紀錄。
    ngo5 dei2 cam4 jat6 hai2 saa1 taan1 jung6 zo2 bun3 go3 zung1 dou1 m4 dou3 zau6 zap1 zo2 caai1 m4 do1 sing4 bun3 gung1 gan1 seoi3 bo1 lei1 , po3 zo2 gei2 luk6 。
    • Yesterday we collected nearly half a kilo of pieces of broken glass on the beach within an hour, which was a record result.
  5. Cantonese
    最大型𠮶本英文字典收录咗超过四十五万个字。
    最大型嗰本英文字典收錄咗超過四十五萬個字。
    zeoi3 daai6 jing4 go2 bun2 jing1 man4 zi6 din2 sau1 luk6 zo2 ciu1 gwo3 sei3 sap6 ng5 maan6 go3 zi6 。
    • The largest English dictionary has over 450,000 words.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢最近表现值得赞赏,连续刷新跳高嘅全国纪录。
    佢最近表現值得讚賞,連續刷新跳高嘅全國紀錄。
    keoi5 zeoi3 gan6 biu2 jin6 zik6 dak1 zaan3 soeng2, lin4 zuk6 caat3 san1 tiu3 gou1 ge3 cyun4 gwok3 gei2 luk6.
    • 他最近表現得可圈可點,連連刷新跳高的全國紀錄。
    • He has had remarkable performance recently and kept breaking the high jump national record.
  2. Cantonese
    洗咗段录音
    洗咗段錄音
    sai2 zo2 dyun6 luk6 jam1
    • to erase the recordings
  3. Cantonese
    佢又破咗纪录。
    佢又破咗紀錄。
    keoi5 jau6 po3 zo2 gei2 luk6
    • He broke the record again.
  4. Cantonese
    人肉录音机
    人肉錄音機
    jan4 juk6 luk6 jam1 gei1
    • human recorder, a person who repeats the same phrases like audio replays
  5. Cantonese
    录音带
    錄音帶
    luk6 jam1 daai2
    • recording tape
Examples (None)
  1. Cantonese
    录影带
    錄影帶
    luk6 jing2 daai2
  2. Cantonese
    录影机
    錄影機
    luk6 jing2 gei1
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    录影带
    錄影帶
    lù yǐng dài
    • video cassette
  2. Mandarin
    平了世界纪录
    平了世界紀錄
    píng le shì jiè jì lù
    • equalled a world record
  3. Mandarin
    摘录
    摘錄
    zhāi lù
    • to make extracts
  4. Mandarin
    目录
    目錄
    mù lù
    • catalogue
  5. Mandarin
    「大Q」与非法入境者交手(illegal immigrant,俗称II)经验丰富,众人不约而同认为,录取警诫口供的过程最困难。
    「大Q」與非法入境者交手(illegal immigrant,俗稱II)經驗豐富,眾人不約而同認為,錄取警誡口供的過程最困難。
    “ DàQ ” yǔ fēi fǎ rù jìng zhě jiāo shǒu ( illegal immigrant , sú chēng II ) jīng yàn fēng fù , zhòng rén bù yuē ér tóng rèn wèi , lù qǔ jǐng jiè kǒu gōng de guò chéng zuì kùn nán .
    • X