[-]

Jyutping deng1 sei2
Pinyin dìng sǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to nail securely
  2. to execute by means of impalement
  3. to crucify
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用釘釘實​物件​,​令​佢​唔​會​郁​來​郁​去
    to secure something by nailing it.
    • 再釘實啲啦,你唔釘死佢一陣又甩出嚟。
      再钉实啲啦,你唔钉死佢一阵又甩出嚟。
      Nail it more firmly please, if you don't nail it down it will fall off again later.
  2. 動詞
    一種​古羅馬​行刑​方式​,​用釘將​人釘響​十字架​上​流血​直至​死亡
    an execution way of ancient Rome: to nail someone on a cross and let him bleed until die.
    • 耶穌被釘死喺十字架
      耶稣被钉死喺十字架
      Jesus had died nailed to the cross
  3. 動詞
    搜集​足夠​證據​成功​令​疑犯​入罪​,​多用​嚟​形容​檢控官​、​警察​在​法庭​上​對付​被捕​疑犯​,​詞義比​煮​死​正面​少​少​。
    Literally: to nail die. to collect sufficient evident to put a suspect in jail, mostly used to describe the prosecutors and police officers's law and court procedures toward a catch suspect. A bit more positive then "to cook die".
    • 人證物證齊晒,今次終於可以釘死呢個仆街。
      人证物证齐晒,今次终于可以钉死呢个仆街。
      eye-wisenesses and physcial evidence are all in our hands, finally we can put that sucker in jail.
  4. 近義詞
    煮死、鋤死
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    再钉实啲啦,你唔钉死佢一阵又甩出嚟。
    再釘實啲啦,你唔釘死佢一陣又甩出嚟。
    • Nail it more firmly please, if you don't nail it down it will fall off again later.
  2. Cantonese
    耶稣被钉死喺十字架
    耶穌被釘死喺十字架
    • Jesus had died nailed to the cross
  3. Cantonese
    人证物证齐晒,今次终于可以钉死呢个仆街。
    人證物證齊晒,今次終於可以釘死呢個仆街。
    • eye-wisenesses and physcial evidence are all in our hands, finally we can put that sucker in jail.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    基督徒相信耶稣被钉死在十字架后三天覆活。
    基督徒相信耶穌被釘死在十字架後三天覆活。
    jī dū tú xiàng xìn yē sū bèi dìng sǐ zài shí zì jià hòu sān tiān fù huó .
    • Christians believe that Jesus was resurrected 3 days after his crucifixion.