[-]

Jyutping je5
Pinyin shù

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    Original form of 墅 (shù, “field; field hut; detached residence”).

[-]

Jyutping je5
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. field
  2. plain
  3. open space
  4. limit
  5. boundary
  6. rude
  7. feral
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) it refers to an object or a person. E.g. (adjective) Wild
  2. field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral/open country/wilderness/outside government (those who are not in power)/district/wild/savage/rustic/primitive/extremely/countryside/uncultivated/untamed/unrestrained/sphere/illegitimate
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    不受​約束
    lacking restraint; unbridled; wild
    • 呢排個心玩到野晒,等得閑d嘅時候,我就會多返啲update㗎啦。
      呢排个心玩到野晒,等得闲d嘅时候,我就会多返啲update㗎啦。
      I've been having so much fun that I'm not in the mood to focus on serious work. When I have more time, I'll post updates more frequently.
  2. 語素
    係​户外​嘅
    wild; relating to the outdoors
    • 郊野
      郊野
      gaau1 je5
      countryside
  3. 語素
    平地
    large swathes of flat land
    • 沃野千里
      沃野千里
      juk1 je5 cin1 lei5
      a vast expanse of fertile land
  4. 語素
    範圍​;​界限
    field
    • 視野
      视野
      si6 je5
      line of sight
  5. 語素
    民間​、​唔​係​執​政​嘅​地位
    non-official; non-governmental
    • 下野
      下野
      haa6 je5
      to be out of political office
    • 在野黨
      在野党
      zoi6 je5 dong2
      opposition party (literally: party in the wild)
  6. 語素
    野生​,​唔​係​人工​造出​嚟​嘅
    wild; undomesticated
    • 野豬
      野猪
      je5 zyu1
      wild pig
    • 野菜
      野菜
      je5 coi3
      wild vegetables
    • 朵野花好靚。
      朵野花好靓。
      do2 je5 faa1 hou2 leng3.
      The wild flower is so beautiful.
  7. 語素
    非正式
    improper; unofficial; illegitimate
    • 野史
      野史
      je5 si2
      unofficial history
    • 野仔
      野仔
      je5 zai2
      (derogatory) illegitimate boy; bastard child
  8. 語素
    冇​禮貌​,​唔​講​道理
    rude; rough; unrefined
    • 野蠻
      野蛮
      je5 maan4
      barbaric
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    the people; not in power; out of office
  2. character
    wild; not domesticated; stray
  3. character
    unadorned; unaffected; simple; plain
  4. character
    countryside; field; outskirts; wilderness
  5. character
    area; region; boundary
  6. character
    rough; coarse; violent; boorish; rude
  7. character
    unofficial; informal; illegal
  8. character
    feral; untamed; unrestrained
  9. character
    a surname
  10. character
    plain; open country; open space
  11. character, Hokkien, Quanzhou, Wu, Xiamen
    very; quite
Definitions (Unihan)
  1. open country, field
  2. wilderness
  3. Cangjie Input
    WGNIN
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #944
  2. HSK3 六级汉字表 #254
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在非洲找不到野生的老虎。
    在非洲找不到野生的老虎。
    zài fēi zhōu zhǎo bu dào yě shēng de lǎo hǔ 。
    • No wild tigers are to be found in Africa.
  2. Mandarin
    请不要做任何有损松野家族名声的事!
    請不要做任何有損松野家族名聲的事!
    qǐng bù yào zuò rèn hé yǒu sǔn sōng yě jiā zú míng shēng de shì !
    • Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
  3. Mandarin
    我明天去野餐。
    我明天去野餐。
    wǒ míng tiān qù yě cān 。
    • I am going on a picnic tomorrow.
    • I'm going on a picnic tomorrow.
  4. Mandarin
    我的业余爱好是拍野花的照片。
    我的業餘愛好是拍野花的照片。
    wǒ de yè yú ài hào shì pāi yě huā de zhào piàn 。
    • My hobby is taking pictures of wild flowers.
  5. Mandarin
    当移居者的村庄被野蛮人征服后,他们的希望和生活到了痛苦的尽头,数年对灾祸的抵抗结束了。
    當移居者的村莊被野蠻人征服後,他們的希望和生活到了痛苦的盡頭,數年對災禍的抵抗結束了。
    dāng yí jū zhě de cūn zhuāng bèi yě mán rén zhēng fú hòu , tā men de xī wàng hé shēng huó dào liǎo tòng kǔ de jìn tóu , shù nián duì zāi huò de dǐ kàng jié shù le 。
    • Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你仲有乜野要我帮忙吤?
    你仲有乜野要我幫忙吤?
    nei5 zung6 jau5 me1 je5 jiu3 ngo5 bong1 mong4 吤 ?
    • Do you still need my help?
  2. Cantonese
    呢个乜野嚟㗎。
    呢個乜野嚟㗎。
    nei4 go3 me1 je5 lai4 gaa3 。
    • What is that?
  3. Cantonese
    你想去野生动物园就搭五号巴士啦。
    你想去野生動物園就搭五號巴士啦。
    nei5 soeng2 heoi3 je5 sang1 dung6 mat6 jyun2 zau6 daap3 ng5 hou6 baa1 si2 laa1 。
    • If you are going to the safari park, take the No.5 bus.
  4. Cantonese
    佢哋去咗森林野餐。
    佢哋去咗森林野餐。
    keoi5 dei2 heoi3 zo2 sam1 lam4 je5 caan1 。
    • They went into the woods for a picnic.
  5. Cantonese
    音乐嘅野我咩都唔识。
    音樂嘅野我咩都唔識。
    jam1 ngok6 ge3 je5 ngo5 me1 dou1 m4 sik1 。
    • I know nothing about music.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    野外定向
    野外定向
    je5 ngoi6 ding6 hoeng3
    • orienteering
  2. Cantonese
    不如去郊外野餐吖。
    不如去郊外野餐吖。
    bat1 jyu4 heoi3 gaau1 ngoi6 je5 caan1 aa1.
    • Let's go to the countryside to have a picnic.
  3. Cantonese
    几廿蚊买啲噉嘅野,真系唔化算。
    幾廿蚊買啲噉嘅野,真係唔化算。
    gei2 ja6 man1 maai5 di1 gam2 ge3 je5,zan1 hai6 m4 faa3 syun3.
    • X
  4. Cantonese
    扩阔视野
    擴闊視野
    kwong3 fut3 si6 je5
    • to broaden one's horizons
  5. Cantonese
    狂野
    狂野
    kwong4 je5
    • wild
Examples (None)
  1. Cantonese
    理得佢讲既野真定系假。
    理得佢講既野真定係假。
  2. Cantonese
    尸横遍野
    屍橫遍野
    si1 waan4 pin3 je5
  3. Cantonese
    扬威野鸡影展
    揚威野雞影展
    joeng4 wai1 je5 gai1 jing2 zin2
  4. Cantonese
    《史记‧孔子世家》记载:「叔梁纥与颜氏女野合而生孔子」,有人认为就系指双方年龄相差太大,唔合礼仪。
    《史記‧孔子世家》記載:「叔梁紇與顏氏女野合而生孔子」,有人認為就係指雙方年齡相差太大,唔合禮儀。
  5. Cantonese
    全球冧市无一幸免,成个香港哀鸿遍野。
    全球冧市無一倖免,成個香港哀鴻遍野。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    下野
    下野
    xià yě
    • to be forced to step down
  2. Mandarin
    别的国度里怎样,我不知道。单知道诺威人Hamsun有一本小说叫《饥饿》,粗野的口吻是很多的,但我并不见这一类话。
    別的國度裏怎樣,我不知道。單知道諾威人Hamsun有一本小説叫《飢餓》,粗野的口吻是很多的,但我並不見這一類話。
    bié de guó dù lǐ zěn yàng , wǒ bù zhī dào . dān zhī dào nuò wēi rén Hamsun yǒu yī běn xiǎo shuō jiào “ jī è ” , cū yě de kǒu wěn shì hěn duō de , dàn wǒ bìng bù jiàn zhè yī lèi huà .
    • I don't know what it's like in other countries. I only know that a Norwegian [named] Hamsun has [written] a novel called Hunger [in which] vulgar speech is plenty, but I have by no means seen this kind of thing [referring to 他媽的/他妈的 (tāmāde)].
  3. Mandarin
    在野
    在野
    zài yě
    • to be out of office
  4. Mandarin
    耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。
    耶和華神對蛇説,你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身吃土。
    yē hé huá shén duì shé shuō , nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòu zǔ , bǐ yī qiè de shēng chù yě shòu gèng shèn . nǐ bì yòng dù zi xíng zǒu , zhōng shēn chī tǔ .
    • And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed [must receive a curse] above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go [you must use your belly to go], and dust shalt thou eat all the days of thy life.
  5. Mandarin
    耶和华神对蛇说:“你既做了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚!你必用肚子行走,终身吃土。”
    耶和華神對蛇説:“你既做了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚!你必用肚子行走,終身吃土。”
    yē hé huá shén duì shé shuō : “ nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòu zǔ , bǐ yī qiè de shēng chù yě shòu gèng shèn ! nǐ bì yòng dù zi xíng zǒu , zhōng shēn chī tǔ . ”
    • And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life