[]

Jyutping sik1
Pinyin shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to explain
  2. to release
  3. Buddha (abbr. for 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2])
  4. Buddhism
Definitions (CC-CANTO)
  1. to explain/to release/Buddha (abbr. for 释迦牟尼Shìjiāmóuní [释迦牟尼])/Buddhism/to dissipate/to dissolve/to interpret/to elucidate/to set free/to lay down/to clear up/to dispel/to remove/to expound/monk
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名
    佛教​出家人​姓氏
    the Buddhist surname "Sik" or "Shi", generally adopted by Chinese monks and nuns
  2. 語素
    放開​;​唔​再​限制​動作​、​行​動​嘅​空​間​或者​自由
    to release
    • 獲釋
      获释
      wok6 sik1
      (of people) to be released
    • 釋放
      释放
      sik1 fong3
      to set free from confinement; to release matter or energy; to vent emotions
  3. 語素
    加以​説​明
    to explain; to expound
    • 闡釋
      阐释
      zin2 sik1
      to explain in detail; to expound
    • 解釋
      解释
      gaai2 sik1
      to explain
    • 注釋
      注释
      zyu3 sik1
      annotation
  4. 語素
    消除​想法
    to dispel an idea; to cast away a thought; to remove doubt
    • 釋疑
      释疑
      sik1 ji4
      to remove doubt
    • 釋懷
      释怀
      sik1 waai4
      to let go (of a worry, concern, grudge, etc.)
    • 冰釋前嫌
      冰释前嫌
      bing1 sik1 cin4 jim4
      to forget about past grudges
  5. 語素
    佛教​;​佛學
    Buddhism
    • 儒釋道
      儒释道
      jyu4 sik1 dou6
      Confucianism, Buddhism and Taoism
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to explain; to elucidate
  2. character
    to release
  3. character
    a surname, customarily adopted by Buddhist monks and nuns after their ordination (in the Buddhist context, taken from the first character of the Gautama Buddha's Chinese name, 釋迦牟尼)
  4. character
    21st tetragram of the Taixuanjing; "release, freedom" (𝌚)
Definitions (Unihan)
  1. interpret, elucidate
  2. release
  3. Cangjie Input - Simplified
    HDEQ
  4. Cangjie Input - Traditional
    HDWLJ
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级汉字表 #193
  2. HSK3 高等手写字表 #337
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    那解释了为什么门是开着的。
    那解釋了為什麼門是開着的。
    nà jiě shì le wèi shén me mén shì kāi zhe de 。
    • That accounts for why the door was open.
  2. Mandarin
    要我解释给你听是不可能的。
    要我解釋給你聽是不可能的。
    yào wǒ jiě shì gěi nǐ tīng shì bù kě néng de 。
    • It's impossible for me to explain it to you.
  3. Mandarin
    我太愚蠢了...我竟然试着给你解释我自己都不懂的东西。
    我太愚蠢了...我竟然試着給你解釋我自己都不懂的東西。
    wǒ tài yú chǔn le ... wǒ jìng rán shì zhe gěi nǐ jiě shì wǒ zì jǐ dōu bù dǒng de dōng xī 。
    • I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
    • I was a fool to have tried explaining something to you that I don't understand myself.
  4. Mandarin
    给你解释这为什么行不通要花很多时间。
    給你解釋這為什麼行不通要花很多時間。
    gěi nǐ jiě shì zhè wèi shén me xíng bu tōng yào huā hěn duō shí jiān 。
    • It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
  5. Mandarin
    我有必要向他解释原因吗?
    我有必要向他解釋原因嗎?
    wǒ yǒu bì yào xiàng tā jiě shì yuán yīn ma ?
    • Is it necessary for me to explain the reason to him?
    • Do I have to give him a reason?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢解释咗俾我听,但系我都仲系唔明。
    佢解釋咗俾我聽,但係我都仲係唔明。
    keoi5 gaai2 sik1 zo2 bei2 ngo5 ting1 , daan6 hai6 ngo5 dou1 zung6 hai6 m4 ming4 。
    • I'm none the wiser for his explanation.
  2. Cantonese
    你可唔可以解释多次俾我听呀?
    你可唔可以解釋多次俾我聽呀?
    nei5 ho2 m4 ho2 ji5 gaai2 sik1 do1 ci3 bei2 ngo5 ting1 aa3 ?
    • Could you explain that one more time?
  3. Cantonese
    要解释点解咁样行唔通,要讲好耐㖞。
    要解釋點解咁樣行唔通,要講好耐喎。
    jiu3 gaai2 sik1 dim2 gaai2 gam3 joeng6 hong2 m4 tung1 , jiu3 gong2 hou2 noi6 wo5 。
    • It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
  4. Cantonese
    我唔系要你道歉,我要你解释。
    我唔係要你道歉,我要你解釋。
    ngo5 m4 hai6 jiu3 nei5 dou6 hip3 , ngo5 jiu3 nei5 gaai2 sik1 。
    • I don't want an apology. I want an explanation.
  5. Cantonese
    佢解释得唔系好清楚。
    佢解釋得唔係好清楚。
    keoi5 gaai2 sik1 dak1 m4 hai6 hou3 cing1 co2 。
    • His explanation is not clear.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    阐释
    闡釋
    zin2 sik1
    • to explain in detail; to expound
    • to explain in detail
  2. Cantonese
    唔好一味反对啦,听下我哋嘅解释啦!
    唔好一味反對啦,聽下我哋嘅解釋啦!
    m4 hou2 jat1 mei2 faan2 deoi3 laa1, ting1 haa5 ngo5 dei6 ge3 gaai2 sik1 laa1
    • Don't doggedly reject our idea. Hear us out!
  3. Cantonese
    证据确凿,你有咩解释?
    證據確鑿,你有咩解釋?
    zing3 geoi3 kok3 zok6, nei5 jau5 me1 gaai2 sik1?
    • The evidence (against you) is clear, what is your explanation?
  4. Cantonese
    你最好畀个解释我。
    你最好畀個解釋我。
    nei5 zeoi3 hou2 bei2 go3 gaai2 sik1 ngo5.
    • You'd better give me an explanation.
  5. Cantonese
    你可唔可以解释呢条问题俾我听啊?
    你可唔可以解釋呢條問題俾我聽啊?
    nei5 ho2 m4 ho2 ji5 gaai2 sik1 ni1 tiu4 man6 tai4 bei2 ngo5 teng1 aa3?
    • Can you explain this question to me?
Examples (None)
  1. Cantonese
    冰释前嫌
    冰釋前嫌
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,报告神悦纳人的禧年。
    主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,報告神悦納人的禧年。
    zhǔ de líng zài wǒ shēn shàng , yīn wèi tā yòng gāo gào wǒ , jiào wǒ chuán fú yīn gěi pín qióng de rén ; chāi qiǎn wǒ bào gào : bèi lǔ de dé shì fàng , xiā yǎn de dé kàn jiàn , jiào nà shòu yā zhì de dé zì yóu , bào gào shén yuè nà rén de xǐ nián .
    • The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives [lit. those who are captured], and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of the Lord.
  2. Mandarin
    经我解释他才明白过来。
    經我解釋他才明白過來。
    jīng wǒ jiě shì tā cái míng bái guò lái .
    • Not until I had explained to him did he begin to realize it.
  3. Mandarin
    解释
    解釋
    jiě shì
    • to explain; to provide the reasons, grounds, etc.
  4. Mandarin
    诠释法律
    詮釋法律
    quán shì fǎ lǜ
    • to interpret the law
  5. Mandarin
    你应该主动去跟他解释清楚。
    你應該主動去跟他解釋清楚。
    nǐ yìng gāi zhǔ dòng qù gēn tā jiě shì qīng chǔ .
    • You should actively go and explain things clearly to him.