他们用绳子捆绑了劣绅,给他戴上高帽子,牵着游乡(湘潭、湘乡叫游团,醴陵叫游垅)。
他們用繩子捆綁了劣紳,給他戴上高帽子,牽着遊鄉(湘潭、湘鄉叫遊團,醴陵叫遊壠)。
tā men yòng shéng zi kǔn bǎng le liè shēn , gěi tā dài shàng gāo mào zi , qiān zhe yóu xiāng ( xiāng tán , xiāng xiāng jiào yóu tuán , lǐ líng jiào yóu lǒng ) .
They tether the evil gentry with ropes, crown them with tall paper-hats and parade them through the villages. (In Xiangtan and Xiangxiang they call this “parading through the township” and in Liling “parading through the fields”.)
When the peasant association orders the surrender of opium pipes, no one dares to raise the least objection. In Liling County one of the evil gentry who did not surrender his pipes was arrested and paraded through the villages.