[-----]

Jyutping zau2 zeoi3 saam1 fan1 seng2
Pinyin jiǔ zuì sān fēn xǐng

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    指一個​人​應承擔​自己​的​所作​所​為​,​即使​其為​酒醉​狀態​(​字面​解釋​:​即使​酒醉​了​,​仍應​有​三分​醒​)
    used to assert that someone who is drunk is still responsible or accountable for their actions; literally: drunk means a thirty percent sober
    • 甲對乙講:「我愛你。」,旁人:「『酒醉三分醒』呀,佢應該真係鍾意咗你。」
      甲对乙讲:「我爱你。」,旁人:「『酒醉三分醒』呀,佢应该真系钟意咗你。」
      Ngo5 oi3 nei5. Zau2 zeoi3 saam1 fan1 sing2 aa3, keoi5 jing1 goi1 zan1 hai6 zung1 ji3 zo2 nei5.
      A told B: "I love you.". Bystander: " 'Drunk means a thirty percent sober', he should really fall in love with you."

[-----]

Jyutping zau2 zeoi3 saam1 fan1 sing2
Pinyin jiǔ zuì sān fēn xǐng

Definitions (CC-CANTO)
  1. used to assert that someone who is drunk is still responsible or accountable for his/her actions
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    指一個​人​應承擔​自己​的​所作​所​為​,​即使​其為​酒醉​狀態​(​字面​解釋​:​即使​酒醉​了​,​仍應​有​三分​醒​)
    used to assert that someone who is drunk is still responsible or accountable for their actions; literally: drunk means a thirty percent sober
    • 甲對乙講:「我愛你。」,旁人:「『酒醉三分醒』呀,佢應該真係鍾意咗你。」
      甲对乙讲:「我爱你。」,旁人:「『酒醉三分醒』呀,佢应该真系钟意咗你。」
      Ngo5 oi3 nei5. Zau2 zeoi3 saam1 fan1 sing2 aa3, keoi5 jing1 goi1 zan1 hai6 zung1 ji3 zo2 nei5.
      A told B: "I love you.". Bystander: " 'Drunk means a thirty percent sober', he should really fall in love with you."
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    甲对乙讲:「我爱你。」,旁人:「『酒醉三分醒』呀,佢应该真系钟意咗你。」
    甲對乙講:「我愛你。」,旁人:「『酒醉三分醒』呀,佢應該真係鍾意咗你。」
    Ngo5 oi3 nei5. Zau2 zeoi3 saam1 fan1 sing2 aa3, keoi5 jing1 goi1 zan1 hai6 zung1 ji3 zo2 nei5.
    • A told B: "I love you.". Bystander: " 'Drunk means a thirty percent sober', he should really fall in love with you."