鄉下 [乡-]
Jyutping
hoeng1 haa6
Pinyin
xiāng xià
鄉下 [乡-]
Jyutping
hoeng1 haa2
Pinyin
xiāng xia
-
名詞
相對城市,人比較少,以耕地居多嘅地方;通常都係比較落後
countryside; rural area
-
鄉下佬/鄉下婆/鄉下仔/鄉下妹
乡下佬/乡下婆/乡下仔/乡下妹
unsophisticated man / woman / young man / young woman from the countryside; country bumpkin
-
鄉下地方,冇坐廁㗎!
乡下地方,冇坐厕㗎!
hoeng1 haa2 dei6 fong1, mou5 zo6 ci3 gaa3!
There's no flush toilet in the countryside!
-
名詞
祖籍、出生地
native place; hometown (usu. of extended family rather than one's own); ancestral home
-
返鄉下
返乡下
faan1 hoeng1 haa2
to return to one's ancestral home
-
鄉下話
乡下话
hoeng1 haa2 waa2
language or dialect of one's ancestral hometown
-
好耐冇返過鄉下喇。
好耐冇返过乡下喇。
hou2 noi6 mou5 faan1 gwo3 hoeng1 haa2 laa3.
I haven't gone back to my hometown for a long time.
-
我都唔知鄉下喺邊!
我都唔知乡下喺边!
ngo5 dou1 m4 zi1 hoeng1 haa2 hai2 bin1!
I don't even know where my ancestral home is!
-
近義詞
家鄉
鄉下 [乡-]
Jyutping
hoeng1 haa6
Pinyin
xiāng xia
-
countryside
-
rural area
-
CL:個|个[ge4]
-
noun
the countryside; the country; rural area
(syn.) 村野, 野外, 郊野, 草野, 农村, 四乡, 田野, 乡社, 鄉間, 山野, 田園, 農村, 鄉村, 庄下, 田間, 田间, 鄉社, 乡里, 草地, 鄉裡, 四鄉, 乡间, 庄跤, 莊下, 田园, 乡村, 庄跤“chng-kha”)
-
放假了,我們一家大小往鄉下去探望祖母。
放假了,我们一家大小往乡下去探望祖母。
fàng jià le , wǒ men yī jiā dà xiǎo wǎng xiāng xià qù tàn wàng zǔ mǔ .
We had a holiday, so our whole family went to the countryside to visit grandmother.
-
要我説啊,鄉下美麗的田園風光就比風景區的好。
要我说啊,乡下美丽的田园风光就比风景区的好。
yào wǒ shuō a , xiāng xià měi lì de tián yuán fēng guāng jiù bǐ fēng jǐng qū de hǎo .
If you ask me, the scenery in the countryside is more beautiful than that in the scenic spots.
-
noun, dialectal
hometown; native land
(syn.) 乡土, 老家, 土, 故國, 家乡, 乡关, 故园, 故里, 故乡, 家鄉, 故土, 老屋, 故国, 鄉梓, 故鄉, 故園, 乡梓, 鄉關, 鄉土
-
回鄉下
回乡下
huí xiāng xià
to go back to one's village
-
你几耐先返一次乡下㗎?
你几耐先返一次乡下㗎?
nei5 gei2 noi6 sin1 faan1 jat1 ci3 hoeng1 haa2 gaa3?
How often do you go back to your hometown?
-
noun, Cantonese, Hong-Kong, humorous
foreign places where Hong Kongers frequently travel to, especially Japan (see 返鄉下/返乡下)
-
Cantonese
我想搬去乡下住。
我想搬去鄉下住。
ngo5 soeng2 bun1 heoi3 hoeng1 haa6 zyu6 。
-
I want to move to the country.
-
Cantonese
阿 Tom 返咗乡下。
阿 Tom 返咗鄉下。
aa3 T o m faan2 zo2 hoeng1 haa6 。
-
Tom went back to his hometown.
-
Cantonese
喺呢二百年里面,有好多人喺乡下搬咗去市区度住。
喺呢二百年裏面,有好多人喺鄉下搬咗去市區度住。
hai2 nei4 ji6 baak3 nin4 leoi5 min6 , jau5 hou2 do1 jan4 hai2 hoeng1 haa6 bun1 zo2 heoi3 si5 keoi1 dou6 zyu6 。
-
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
-
Cantonese
我乡下好靓。
我鄉下好靚。
ngo5 hoeng1 haa6 hou2 leng3 。
-
My hometown is very pretty.
-
Mandarin
她母亲一个人住在乡下。
她母親一個人住在鄉下。
tā mǔ qīn yī gè rén zhù zài xiāng xia 。
-
Her mother lives in the country all by herself.
-
Mandarin
汤姆回乡下了。
湯姆回鄉下了。
tāng mǔ huí xiāng xia le 。
-
Tom went back to his hometown.
-
Mandarin
我祖母住在乡下。
我祖母住在鄉下。
wǒ zǔ mǔ zhù zài xiāng xia 。
-
My grandmother lives in the country.
-
My grandmother lives in the countryside.
-
Mandarin
当我住在乡下的时候,我几乎没有访客。
當我住在鄉下的時候,我幾乎沒有訪客。
dāng wǒ zhù zài xiāng xia de shí hou , wǒ jī hū méi yǒu fǎng kè 。
-
Living in the country, I have few visitors.
-
Mandarin
他住在乡下地区。
他住在鄉下地區。
tā zhù zài xiāng xia dì qū 。
-
He dwells in the country.
-
Cantonese
返乡下
返鄉下
faan1 hoeng1 haa2
-
to go back to one's hometown
-
Mandarin
放假了,我们一家大小往乡下去探望祖母。
放假了,我們一家大小往鄉下去探望祖母。
fàng jià le , wǒ men yī jiā dà xiǎo wǎng xiāng xià qù tàn wàng zǔ mǔ .
-
We had a holiday, so our whole family went to the countryside to visit grandmother.
-
Mandarin
要我说啊,乡下美丽的田园风光就比风景区的好。
要我説啊,鄉下美麗的田園風光就比風景區的好。
yào wǒ shuō a , xiāng xià měi lì de tián yuán fēng guāng jiù bǐ fēng jǐng qū de hǎo .
-
If you ask me, the scenery in the countryside is more beautiful than that in the scenic spots.
-
Mandarin
回乡下
回鄉下
huí xiāng xià
-
to go back to one's village
-
Cantonese
返乡下
返鄉下
faan1 hoeng1 haa2
-
to return to one's ancestral home
-
to visit one's native place or ancestral home
-
Cantonese
佢退出政坛之后,对世事不闻不问,搬咗返乡下住。
佢退出政壇之後,對世事不聞不問,搬咗返鄉下住。
keoi5 teoi3 ceot1 zing3 taan4 zi1 hau6, deoi3 sai3 si6 bat1 man4 bat1 man6, bun1 zo2 faan1 hoeng1 haa2 zyu6.
-
After he exited the political arena, he was indifferent about the affairs in the world and moved back to his hometown.
-
Cantonese
乡下佬/乡下婆/乡下仔/乡下妹
鄉下佬/鄉下婆/鄉下仔/鄉下妹
-
unsophisticated man / woman / young man / young woman from the countryside; country bumpkin
-
Cantonese
乡下地方,冇坐厕㗎!
鄉下地方,冇坐廁㗎!
hoeng1 haa2 dei6 fong1, mou5 zo6 ci3 gaa3!
-
There's no flush toilet in the countryside!
-
Cantonese
乡下话
鄉下話
hoeng1 haa2 waa2
-
language or dialect of one's ancestral hometown
-
countryside language