[-]

Jyutping bou6 deoi6
Pinyin bù duì

Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[-]

Jyutping bou6 deoi2
Pinyin bù duì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. army
  2. armed forces
  3. troops
  4. force
  5. unit
  6. CL:個|个[ge4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    軍​隊​嘅​組​成​部分​(​量​詞​:​支​)
    troops; forces; army
    • 先頭部隊
      先头部队
      sin1 tau4 bou6 deoi2
      reconnaissance-in-force; vanguard
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    army; troops; forces
  2. noun
    unit (subdivision of a larger military grouping)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #75
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    地面高低不平,给部队前进带来了困难。
    地面高低不平,給部隊前進帶來了困難。
    dì miàn gāo dī bù píng , gěi bù duì qián jìn dài lái le kùn nan 。
    • The rugged terrain made the troops' advance difficult.
  2. Mandarin
    特种部队包围了建筑物。
    特種部隊包圍了建築物。
    tè zhǒng bù duì bāo wéi le jiàn zhù wù 。
    • Special forces surrounded the building.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你哋班人冇啲纪律,点做纪律部队啊?
    你哋班人冇啲紀律,點做紀律部隊啊?
    nei5 dei6 baan1 jan4 mou5 di1 gei2 leot6, dim2 zou6 gei2 leot6 bou6 deoi2 aa3!
    • You guys have no discipline, how can you be part of the disciplined services?
  2. Cantonese
    佢哋响残兵入面征集咗一队为数十几人嘅敢死队,为主部队撤退拖延时间。
    佢哋響殘兵入面徵集咗一隊為數十幾人嘅敢死隊,為主部隊撤退拖延時間。
    keoi5 dei6 hoeng2 caan4 bing1 jap6 min6 zing1 zaap6 zo2 jat1 deoi6 wai4 sou3 sap6 gei2 jan4 ge3 gam2 sei2 deoi2, wai6 zyu2 bou6 deoi2 cit3 teoi3 to1 jin4 si4 gaan3.
    • They have assembled a suicide squad of a couple dozen people from the retreating forces to buy time for the retreat of the main force.
  3. Cantonese
    部队
    部隊
    bou6 deoi2
    • troop
  4. Cantonese
    部队进攻敌军防线。
    部隊進攻敵軍防線。
    bou6 deoi2 zeon3 gung1 dik6 gwan1 fong4 sin3.
    • The troops charged at the enemy lines.
  5. Cantonese
    先头部队节节败退,要求增援。
    先頭部隊節節敗退,要求增援。
    sin1 tau4 bou6 deoi2 zit3 zit3 baai6 teoi3, jiu1 kau4 zang1 wun4.
    • The vanguard lost and retreated again and again that they asked for reinforcement.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    1951年1月4日,志愿军及朝鲜人民军进入汉城,1月8日,人民军占领仁川,中朝部队全线进抵37度线,彭德怀鉴于供应困难下令停止追击,就此结束了第三次战役。
    1951年1月4日,志願軍及朝鮮人民軍進入漢城,1月8日,人民軍佔領仁川,中朝部隊全線進抵37度線,彭德懷鑑於供應困難下令停止追擊,就此結束了第三次戰役。
    1951 nián 1 yuè 4 rì , zhì yuàn jūn jí cháo xiān rén mín jūn jìn rù hàn chéng , 1 yuè 8 rì , rén mín jūn zhàn lǐng rén chuān , zhōng cháo bù duì quán xiàn jìn dǐ 37 dù xiàn , péng dé huái jiàn yú gōng yìng kùn nán xià lìng tíng zhǐ zhuī jī , jiù cǐ jié shù le dì sān cì zhàn yì .
    • On 4 Jan, 1951, the Chinese People's Volunteer Army and the Korean People's Army entered Seoul. On 8 Jan, the KPA occupied Incheon, and the Chinese and North Korean forces reached the 37th parallel on all fronts. Peng Dehuai ordered the cessation of the attack due to difficulty in supplies, and ended the third campaign.