[-]

Jyutping naa5 si4
Pinyin nà shí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. then
  2. at that time
  3. in those days
Definitions (Wiktionary)
  1. pron
    at that time; in those days; back then
    (syn.) 彼站時, 彼站, 彼站仔, 当其时, 遐久, 其時, 该央时, 彼時陣, 彼阵, 彼陣, 當下, 当时, 彼时, 彼辄仔, 那時候, 那會兒, 當其時, 当下, 彼當時, 嗰阵时, 那氣子, 彼辄, 彼輒, 該時, 彼站时, 當時, 彼当时, 嗰阵, 嗰陣時, 彼輒仔, 那会儿, 遐久仔, 彼时阵, 該當時, 那时候, 该下, 该当时, 該央時, 彼時, 該下, 嗰陣, 那气子, 该时, 其时
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    直到那时,他才意识到他已经上当受骗。
    直到那時,他才意識到他已經上當受騙。
    zhí dào nà shí , tā cái yì shí dào tā yǐ jīng shàng dàng shòu piàn 。
    • Only then did he realize he had been deceived.
  2. Mandarin
    那时候我不喜欢啤酒。
    那時候我不喜歡啤酒。
    nà shí hou wǒ bù xǐ huan pí jiǔ 。
    • I didn't like beer at that time.
  3. Mandarin
    从那时以后,我们再也没听到他的任何音讯。
    從那時以後,我們再也沒聽到他的任何音訊。
    cóng nà shí yǐ hòu , wǒ men zài yě méi tīng dào tā de rèn hé yīn xùn 。
    • Thereafter we heard no more from him.
  4. Mandarin
    我不能相信你那时没有见过他。
    我不能相信你那時沒有見過他。
    wǒ bù néng xiāng xìn nǐ nà shí méi yǒu jiàn guò tā 。
    • I cannot believe you did not see him then.
  5. Mandarin
    直到那时我才真正感到害怕。
    直到那時我才真正感到害怕。
    zhí dào nà shí wǒ cái zhēn zhèng gǎn dào hài pà 。
    • It wasn't until then that I felt really frightened.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    那时
    那時
    nà shí
    • at that time
  2. Mandarin
    我那时并不知道这所谓猹的是怎么一件东西——便是现在也不知道——只是无端地觉得状如小狗而很凶猛。
    我那時並不知道這所謂猹的是怎麼一件東西——便是現在也不知道——只是無端地覺得狀如小狗而很兇猛。
    wǒ nà shí bìng bù zhī dào zhè suǒ wèi chá de shì zěn me yī jiàn dōng xī — biàn shì xiàn zài yě bù zhī dào — zhǐ shì wú duān dì jué de zhuàng rú xiǎo gǒu ér hěn xiōng měng .
    • Back then I did not know what this so-called cha was—which I still do not know even now—but just thought that it had a shape like a little dog and was somehow ferocious for no reason.
  3. Mandarin
    那时候我正在上海读书。
    那時候我正在上海讀書。
    nà shí hòu wǒ zhèng zài shàng hǎi dú shū .
    • At that time I was studying in Shanghai
  4. Mandarin
    给你一张过去的CD / 听听那时我们的爱情
    給你一張過去的CD / 聽聽那時我們的愛情
    gěi nǐ yī zhāng guò qù de CD / tīng tīng nà shí wǒ men de ài qíng
    • X
  5. Mandarin
    那时,瘸子必跳跃像鹿;哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出;在沙漠必有河涌流。
    那時,瘸子必跳躍像鹿;啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出;在沙漠必有河涌流。
    nà shí , qué zi bì tiào yuè xiàng lù ; yǎ ba de shé tou bì néng gē chàng . zài kuàng yě bì yǒu shuǐ fā chū ; zài shā mò bì yǒu hé yǒng liú .
    • Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.