[-]

Jyutping naa5 go3
Pinyin nèi ge

Definitions (Wiktionary)
  1. pron
    that; that one
    • 那個是什麼?
      那个是什么?
      nà ge shì shén me ?
      What is that?
  2. pron, euphemistic, humorous, informal, often
    Used to substitute for something which is inconvenient to be explicitly named, often something embarrassing.
    • 我對他有點那個了。
      我对他有点那个了。
      wǒ duì tā yǒu diǎn nà ge le .
      (I am starting to suspect that) I have a crush on him.
    • 你不會把她那個了吧!
      你不会把她那个了吧!
      nǐ bù huì bǎ tā nà ge le ba !
      Don't tell me you did that thing to her! [i.e. had sex with her]
    • 小朋友,真是博士的話,中文表達能力這樣可真就有點那個了!
      小朋友,真是博士的话,中文表达能力这样可真就有点那个了!
      xiǎo péng yǒu , zhēn shì bó shì de huà , zhōng wén biǎo dá néng lì zhè yàng kě zhēn jiù yǒu diǎn nà ge le !
      Mate, for someone with a PhD degree, your ability to express yourself in Chinese is not so flattering at all.
  3. pron, informal
    Used in front of adjectives or verbs for emphasis.
    • 他心裏那個高興啊就別提了。
      他心里那个高兴啊就别提了。
      tā xīn lǐ nà ge gāo xìng a jiù bié tí le .
      His happiness is beyond words.
  4. intj
    Used in speech as a filler uh; um; er; you know
    (syn.) 这个, 這個
    • 那個……那個……你剛那個説什麼來着?
      那个……那个……你刚那个说什么来着?
      nèi ge . . . . . . nèi ge . . . . . . nǐ gāng nèi ge shuō shén me lái zhe ?
      Umm... umm... sorry what were you saying just then?

[-]

Jyutping naa5 go3
Pinyin nà ge

Definitions (CC-CEDICT)
  1. that one
  2. that thing
  3. that (as opposed to this)
  4. (used before a verb or adjective for emphasis)
  5. (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word)
  6. (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc)
  7. (euph.) menstruation
  8. sex
  9. also pr. [nei4 ge5]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞、書面語
    表示​對​一個​特定​對​象​嘅​代名​詞
    that; that one
    • 嗰個人個背囊好靚!
      𠮶个人个背囊好靓!
      go2 go3 jan4 go3 bui3 nong4 hou2 leng3
      那個人的背包很漂亮!
  2. 近義詞
    嗰個
Definitions (Wiktionary)
  1. pron
    that; that one
    • 那個是什麼?
      那个是什么?
      nà ge shì shén me ?
      What is that?
  2. pron, euphemistic, humorous, informal, often
    Used to substitute for something which is inconvenient to be explicitly named, often something embarrassing.
    • 我對他有點那個了。
      我对他有点那个了。
      wǒ duì tā yǒu diǎn nà ge le .
      (I am starting to suspect that) I have a crush on him.
    • 你不會把她那個了吧!
      你不会把她那个了吧!
      nǐ bù huì bǎ tā nà ge le ba !
      Don't tell me you did that thing to her! [i.e. had sex with her]
    • 小朋友,真是博士的話,中文表達能力這樣可真就有點那個了!
      小朋友,真是博士的话,中文表达能力这样可真就有点那个了!
      xiǎo péng yǒu , zhēn shì bó shì de huà , zhōng wén biǎo dá néng lì zhè yàng kě zhēn jiù yǒu diǎn nà ge le !
      Mate, for someone with a PhD degree, your ability to express yourself in Chinese is not so flattering at all.
  3. pron, informal
    Used in front of adjectives or verbs for emphasis.
    • 他心裏那個高興啊就別提了。
      他心里那个高兴啊就别提了。
      tā xīn lǐ nà ge gāo xìng a jiù bié tí le .
      His happiness is beyond words.
  4. intj
    Used in speech as a filler uh; um; er; you know
    (syn.) 这个, 這個
    • 那個……那個……你剛那個説什麼來着?
      那个……那个……你刚那个说什么来着?
      nèi ge . . . . . . nèi ge . . . . . . nǐ gāng nèi ge shuō shén me lái zhe ?
      Umm... umm... sorry what were you saying just then?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    那个发现纯属偶然。
    那個發現純屬偶然。
    nà ge fā xiàn chún shǔ ǒu rán 。
    • That discovery was quite accidental.
  2. Mandarin
    他不再是以前那个他。
    他不再是以前那個他。
    tā bù zài shì yǐ qián nà ge tā 。
    • He is not what he was.
    • He isn't himself anymore.
  3. Mandarin
    你更喜欢哪个,这个还是那个?
    你更喜歡哪個,這個還是那個?
    nǐ gèng xǐ huan nǎ ge , zhè ge hái shi nà ge ?
    • Which do you like better, this or that?
    • Which do you prefer: this one or that one?
    • Which do you prefer, this one or that one?
  4. Mandarin
    我们有你的尺寸,但是没有那个颜色。
    我們有你的尺寸,但是沒有那個顏色。
    wǒ men yǒu nǐ de chǐ cun , dàn shì méi yǒu nà ge yán sè 。
    • We have your size, but not in that color.
  5. Mandarin
    那个学生跑得很快,不是吗?
    那個學生跑得很快,不是嗎?
    nà ge xué sheng pǎo de hěn kuài , bù shì ma ?
    • That student runs fast, doesn't he?
    • That student is very fast at running, isn't he?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    穿8号球衣的那个运动员是我的偶像!
    穿8號球衣的那個運動員是我的偶像!
    chuān bā hào qiú yī de nà ge yùn dòng yuán shì wǒ de ǒu xiàng !
    • The athlete wearing no. 8 is my idol!
  2. Mandarin
    那个店里没有合我尺寸的帽子。
    那個店裏沒有合我尺寸的帽子。
    nà ge diàn lǐ méi yǒu hé wǒ chǐ cùn de mào zǐ .
    • There are no hats in that store that fit me.
  3. Mandarin
    你更喜欢哪个,这个还是那个?
    你更喜歡哪個,這個還是那個?
    nǐ gèng xǐ huan nǎ ge , zhè ge hái shì nà ge ?
    • Which do you prefer: this one or that one?
  4. Mandarin
    春天指的是冬天后面的那个季节。
    春天指的是冬天後面的那個季節。
    chūn tiān zhǐ de shì dōng tiān hòu miàn de nà ge jì jié .
    • Spring refers to the season after winter.
  5. Mandarin
    在那个风雨交加的夜晚,很少有人敢出去。
    在那個風雨交加的夜晚,很少有人敢出去。
    zài nà ge fēng yǔ jiāo jiā de yè wǎn , hěn shào yǒu rén gǎn chū qù .
    • Very few people ventured to go out on that stormy night.