[]

Jyutping lo6
Pinyin luó

Definitions (CC-CANTO)
  1. patrol

[]

Jyutping lo4
Pinyin luó

Definitions (CC-CEDICT)
  1. patrol
Definitions (CC-CANTO)
  1. patrol
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    patrol; vigil; guard
  2. character
    to patrol; to inspect; to watch
Definitions (Unihan)
  1. patrol
  2. inspect
  3. watch
  4. Cangjie Input - Simplified
    YWLN
  5. Cangjie Input - Traditional
    YWLG
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级汉字表 #143
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    质数就像人生,它们完全是合逻辑的,但就算你花多少时间来思考,也不能找到它们背后的规律。
    質數就像人生,它們完全是合邏輯的,但就算你花多少時間來思考,也不能找到它們背後的規律。
    zhì shù jiù xiàng rén shēng , tā men wán quán shì hé luó ji de , dàn jiù suàn nǐ huā duō shǎo shí jiān lái sī kǎo , yě bù néng zhǎo dào tā men bèi hòu de guī lǜ 。
    • Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
  2. Mandarin
    数学就像物理的逻辑一样。
    數學就像物理的邏輯一樣。
    shù xué jiù xiàng wù lǐ de luó ji yī yàng 。
    • Mathematics is like the logic of physics.
  3. Mandarin
    质数就像生活,它们是完全符合逻辑的,但即使我们花所有时间来思考,也找不到规律。
    質數就像生活,它們是完全符合邏輯的,但即使我們花所有時間來思考,也找不到規律。
    zhì shù jiù xiàng shēng huó , tā men shì wán quán fú hé luó ji de , dàn jí shǐ wǒ men huā suǒ yǒu shí jiān lái sī kǎo , yě zhǎo bu dào guī lǜ 。
    • Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
  4. Mandarin
    你说的话在逻辑上有问题。
    你説的話在邏輯上有問題。
    nǐ shuō de huà zài luó ji shàng yǒu wèn tí 。
    • What you're saying isn't logical.
  5. Mandarin
    我找不到任何英文拼写的逻辑。"Ghoti" 可以被发音成"fish"。
    我找不到任何英文拼寫的邏輯。"Ghoti" 可以被發音成"fish"。
    wǒ zhǎo bu dào rèn hé yīng wén pīn xiě de luó ji 。"ghoti" kě yǐ bèi fā yīn chéng "fish"。
    • I can't find any logic to English spelling. “Ghoti” can be pronounced as “fish.”
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢条街夜晚好少警察巡逻㗎。
    呢條街夜晚好少警察巡邏㗎。
    ni1 tiu4 gaai1 je6 maan5 hou2 siu2 ging2 caat3 ceon4 lo4 gaa3.
    • Very few police officers patrol this street at night.
  2. Cantonese
    海岸巡逻队
    海岸巡邏隊
    hoi2 ngon6 ceon4 lo4 deoi2
    • the coastguard
  3. Cantonese
    话因为「若甲则乙」逻辑上无效,所以乙一定错,系一种谬误,叫谬误论证。
    話因為「若甲則乙」邏輯上無效,所以乙一定錯,係一種謬誤,叫謬誤論證。
    waa6 jan1 wai6 joek6 gaap3 zak1 jyut6 lo4 cap1 soeng6 mou4 haau6, so2 ji5 jyut6 jat1 ding6 co3, hai6 jat1 zung2 mau6 ng6, giu3 mau6 ng6 leon6 zing3.
    • Claiming that Q is definitely wrong because "if P then Q" is logically invalid, is a kind of fallacy called "argument from fallacy".
  4. Cantonese
    你呢种讲法有逻辑谬误,并唔成立。
    你呢種講法有邏輯謬誤,並唔成立。
    nei5 ni1 zung2 gong2 faat3 jau5 lo4 cap1 mau6 ng6, bing6 m4 sing4 laap6.
    • What you say has logical fallacies and thus is not tenable.
  5. Cantonese
    警察巡逻要配备警枪。
    警察巡邏要配備警槍。
    ging2 caat3 ceon4 lo4 jiu3 pui3 bei6 ging2 coeng1.
    • When the police are on patrol, they need to carry/be equipped with guns.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    内在逻辑
    內在邏輯
    nèi zài luó jí
    • internal logic
  2. Mandarin
    底层逻辑
    底層邏輯
    dǐ céng luó jí
    • underlying logic
  3. Mandarin
    不合逻辑
    不合邏輯
    bù hé luó jí
    • to be illogical
  4. Mandarin
    这是什么逻辑?
    這是什麼邏輯?
    zhè shì shén me luó jí ?
    • What kind of logic is that?
  5. Mandarin
    首先,它让一个词同时有两个身分,这是不逻辑的,因而是站不稳的。
    首先,它讓一個詞同時有兩個身分,這是不邏輯的,因而是站不穩的。
    shǒu xiān , tā ràng yī ge cí tóng shí yǒu liǎng ge shēn fēn , zhè shì bù luó jí de , yī né r5 shì zhàn bù wěn de .
    • X