[-]

Jyutping bei6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to avoid
  2. to shun
  3. to flee
  4. to escape
  5. to keep away from
  6. to leave
  7. to hide from
Definitions (CC-CANTO)
  1. to avoid/to shun/to flee/to escape/to keep away from/to leave/to hide from/to turn aside/to hide/to avert/to prevent/to repel
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    因為​一​啲​野​危險​、​尷尬​或者​令人​難受​,​而​選擇​唔​去​面​對
    to avoid; to evade; to keep away from
    • 佢避開我嘅問題唔答。
      佢避开我嘅问题唔答。
      keoi5 bei6 hoi1 ngo5 ge3 man6 tai4 m4 daap3.
      He avoided answering my question.
    • 我哋走咗入一間商場度避雨。
      我哋走咗入一间商场度避雨。
      ngo5 dei6 zau2 zo2 jap6 jat1 gaan1 soeng1 coeng4 dou6 bei6 jyu5.
      We ran into a shopping mall to take shelter from the rain.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, in-compounds, literary
    to prevent; to keep away
    (syn.) 严防, 防范, 避免, 提防, 防止, 防备, 預備, 戒备, 防範, 免除, 预备, 嚴防, 防, 防備, 谨防, 阻止, 预防, 預防, 戒備, 謹防
  2. character, in-compounds, literary
    to avoid; to escape; to dodge
    (syn.) 躲开, 躲開
Definitions (Unihan)
  1. avoid
  2. turn aside
  3. escape
  4. hide
  5. Cangjie Input
    YSRJ
Definitions (Kaifangcidian)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #39
  2. HSK3 四级汉字表 #17
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你有避孕套吗?
    你有避孕套嗎?
    nǐ yǒu bì yùn tào ma ?
    • Do you have a condom?
    • Do you have any condoms?
  2. Mandarin
    有一天我去法国是无可避免的,我只是不知道何时。
    有一天我去法國是無可避免的,我只是不知道何時。
    yǒu yī tiān wǒ qù fǎ guó shì wú kě bì miǎn de , wǒ zhǐ shì bù zhī dào hé shí 。
    • It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
    • It is inevitable that I will go to France someday, I just don't know when.
  3. Mandarin
    战争并非不可避免。
    戰爭並非不可避免。
    zhàn zhēng bìng fēi bù kě bì miǎn 。
    • War is not inevitable.
    • The war is not inevitable.
  4. Mandarin
    Jim抑制住了怒火,避免了一场斗争。
    Jim抑制住了怒火,避免了一場鬥爭。
    jim yì zhì zhù le nù huǒ , bì miǎn le yī chǎng dòu zhēng 。
    • Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
  5. Mandarin
    不要逃避,我要你回答我的问题。
    不要逃避,我要你回答我的問題。
    bù yào táo bì , wǒ yào nǐ huí dá wǒ de wèn tí 。
    • Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
    • Don't be evasive. I want you to answer my question.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    避开空气污染嘅唯一方法就系喺啲杳无人烟嘅地方到住。
    避開空氣污染嘅唯一方法就係喺啲杳無人煙嘅地方到住。
    bei6 hoi1 hung1 hei3 wu1 jim5 ge3 wai4 jat1 fong1 faat3 zau6 hai6 hai2 di1 miu5 mou4 jan4 jin1 ge3 dei6 fong1 dou3 zyu6 。
    • The only way to escape air pollution is to live in the middle of nowhere.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    避嫌
    避嫌
    bei6 jim4
    • to avoid suspicion
  2. Cantonese
    避繁就简
    避繁就簡
    bei6 faan4 zau6 gaan2
    • to follow the easy way
  3. Cantonese
    避重就轻
    避重就輕
    bei6 cung5 zau6 heng1
    • to avoid the important and dwell on the trivial
  4. Cantonese
    佢话自己支持阿择嘅生仔理念,但系就消费佢个名去卖避孕套。
    佢話自己支持阿擇嘅生仔理念,但係就消費佢個名去賣避孕套。
    keoi5 waa6 zi6 gei2 zi1 ci4 aa1 zaak6 ge3 saang1 zai2 lei5 nim6, daan6 hai6 zau6 siu1 fai3 keoi5 go3 meng2 heoi3 maai6 bei6 jan6 tou3.
    • She says she supports Ah Chaak's doctrine of having children, but she is actually using his name to sell condoms.
  5. Cantonese
    避之则吉
    避之則吉
    bei6 zi1 zak1 gat1
    • to avoid something for one's own sake
Examples (None)
  1. Cantonese
    个大肚婆穿咗羊水,就苏得喇,叫班男人回避下先啦。
    個大肚婆穿咗羊水,就蘇得喇,叫班男人迴避下先啦。
    go3 daai6 tou5 po2 cyun1 zo2 joeng4 seoi2, zau6 sou1 dak1 laa3, giu3 baan1 naam4 jan2 wui4 bei6 haa5 sin1 laa1.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    闪避
    閃避
    shǎn bì
    • to dodge
  2. Cantonese
    避过呢场险
    避过呢场险
    bei6 gwo3 nei1 coeng4 him2
    • X
  3. Mandarin
    避雷针
    避雷針
    bì léi zhēn
    • lightning rod
  4. Mandarin
    急转弯以避免撞到动物是造成车祸的主要原因。
    急轉彎以避免撞到動物是造成車禍的主要原因。
    jí zhuǎn wān yǐ bì miǎn zhuàng dào dòng wù shì zào chéng chē huò de zhǔ yào yuán yīn .
    • Swerving to avoid animals is a major cause of crashes.
  5. Mandarin
    逃避记者追问
    逃避記者追問
    táo bì jì zhě zhuī wèn
    • to evade persistent questioning from a journalist