[--]

Jyutping zou1 sau6
Pinyin zāo shòu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to suffer; to sustain (loss, misfortune)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    受到​(​唔​好​嘅​待遇​)
    to suffer; to be subjected to
    • 遭受壓迫
      遭受压迫
      zou1 sau6 aat3 bik1
      to suffer oppression
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, transitive
    to suffer; to be hit with; to sustain
    (syn.) 遇到, 遭遇, 碰到, 相遇, 拄着, 攤, 相逢, 惨遭, 相拄, 遇, 遇见, 遭逢, 逢, 遇見, 拄著, 摊, 碰见, 蒙受, 慘遭, 碰見
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #1025
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    遭受心脏病困扰的人数增加了。
    遭受心臟病困擾的人數增加了。
    zāo shòu xīn zàng bìng kùn rǎo de rén shù zēng jiā le 。
    • The number of people suffering from heart disease has increased.
  2. Mandarin
    番茄容易遭受很多病害。
    番茄容易遭受很多病害。
    fān qié róng yì zāo shòu hěn duō bìng hài 。
    • The tomato is subject to a number of diseases.
  3. Mandarin
    位处赤道附近一个狭窄区域的热带雨林,正在不断地遭受人类的破坏,预计在二零零零年之前,该区域将会有五分之四的热带雨林从地球上消失。
    位處赤道附近一個狹窄區域的熱帶雨林,正在不斷地遭受人類的破壞,預計在二零零零年之前,該區域將會有五分之四的熱帶雨林從地球上消失。
    wèi chù chì dào fù jìn yí gè xiá zhǎi qū yù de rè dài yǔ lín , zhèng zài bù duàn dì zāo shòu rén lèi de pò huài , yù jì zài èr líng líng líng nián zhī qián , gāi qū yù jiāng huì yǒu wǔ fēn zhī sì de rè dài yǔ lín cóng dì qiú shàng xiāo shī 。
    • The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
  4. Mandarin
    公司遭受了巨大的损失。
    公司遭受了巨大的損失。
    gōng sī zāo shòu le jù dà de sǔn shī 。
    • The company suffered big losses.
  5. Mandarin
    公司遭受了巨大的破坏。
    公司遭受了巨大的破壞。
    gōng sī zāo shòu le jù dà de pò huài 。
    • The company suffered big losses.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    遭受压迫
    遭受壓迫
    zou1 sau6 aat3 bik1
    • to suffer oppression
  2. Cantonese
    我哋最好按兵不动,以免遭受损失。
    我哋最好按兵不動,以免遭受損失。
    ngo5 dei6 zeoi3 hou2 on3 bing1 bat1 dung6, ji5 min5 zou1 sau6 syun2 sat1.
    • We had better lie in wait to avoid loss.
  3. Cantonese
    梅花鹿一度遭受大量猎杀。
    梅花鹿一度遭受大量獵殺。
    mui4 faa1 luk2 jat1 dou6 zou1 sau6 daai6 loeng6 lip6 saat3.
    • Sika deer were massively killed in hunting.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    长达1小时的节目强加给小方的“不男不女”的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。
    長達1小時的節目強加給小方的“不男不女”的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社羣憤怒地聲討這個節目。
    cháng dá 1 xiǎo shí de jié mù qiáng jiā gěi xiǎo fāng de “ bù nán bù nǚ ” de biāo qiān hé xìng bié kè bǎn de guī xùn lìng tā hé tā de jiā rén zāo shòu xiū rǔ , yě lìng tóng zhì shè qún fèn nù de shēng tǎo zhè ge jié mù .
    • X
  2. Mandarin
    近半个世纪以来,我们遭受无数的内忧外患,变乱相乘,故我中华民族,一直在重重忧患之中,接受严酷的考验,尤其大陆变色,浩劫空前,政府迁台,创巨痛深!
    近半個世紀以來,我們遭受無數的內憂外患,變亂相乘,故我中華民族,一直在重重憂患之中,接受嚴酷的考驗,尤其大陸變色,浩劫空前,政府遷台,創鉅痛深!
    jìn bàn ge shì jì yǐ lái , wǒ men zāo shòu wú shù de nèi yōu wài huàn , biàn luàn xiàng chéng , gù wǒ zhōng huá mín zú , yī zhí zài zhòng zhòng yōu huàn zhī zhōng , jiē shòu yán kù de kǎo yàn , yóu qí dà lù biàn sè , hào jié kōng qián , zhèng fǔ qiān tái , chuàng jù tòng shēn !
    • X
  3. Mandarin
    同语于2016年3月至6月间完成的《中国大陆跨性别与间性人群体权利状况报告》,根据媒体报道中的。案例,分析了跨性别与间性人所遭受到的暴力、家庭与社区领域中的歧视、教育领域中的歧视、就业各环节中的歧视、社会文化接纳的问题、健康权和法律承认问题等。
    同語於2016年3月至6月間完成的《中國大陸跨性別與間性人羣體權利狀況報告》,根據媒體報道中的。案例,分析了跨性別與間性人所遭受到的暴力、家庭與社區領域中的歧視、教育領域中的歧視、就業各環節中的歧視、社會文化接納的問題、健康權和法律承認問題等。
    tóng yǔ yú 2016 nián 3 yuè zhì 6 yuè jiān wán chéng de “ zhōng guó dà lù kuà xìng bié yǔ jiān xìng rén qún tǐ quán lì zhuàng kuàng bào gào ” , gēn jù méi tǐ bào dào zhōng de . àn lì , fēn xī le kuà xìng bié yǔ jiān xìng rén suǒ zāo shòu dào de bào lì , jiā tíng yǔ shè qū lǐng yù zhōng de qí shì , jiào yù lǐng yù zhōng de qí shì , jiù yè gè huán jié zhōng de qí shì , shè huì wén huà jiē nà de wèn tí , jiàn kāng quán hé fǎ lǜ chéng rèn wèn tí děng .
    • According to news reports, Tongyu compiled the Report on the Status of the Rights of Transgender and Intersex People in Mainland China from March to June 2016. The report analyzes violence, familial and social discrimination, educational discrimination, occuptional discrimination, problems of sociocultural acceptance, health rights, problems of legal recognition, etc. of transgender and intersex people.
  4. Mandarin
    教条主义者不遵守这个原则,他们不了解诸种革命情况的区别,因而也不了解应当用不同的方法去解决不同的矛盾,而只是千篇一律地使用一种自以为不可改变的公式到处硬套,这就只能使革命遭受挫折,或者将本来做得好的事情弄得很坏。
    教條主義者不遵守這個原則,他們不瞭解諸種革命情況的區別,因而也不瞭解應當用不同的方法去解決不同的矛盾,而只是千篇一律地使用一種自以為不可改變的公式到處硬套,這就只能使革命遭受挫折,或者將本來做得好的事情弄得很壞。
    jiào tiáo zhǔ yì zhě bù zūn shǒu zhè ge yuán zé , tā men bù liǎo jiě zhū zhǒng gé mìng qíng kuàng de qū bié , yī né r5 yě bù liǎo jiě yīng dāng yòng bù tóng de fāng fǎ qù jiě jué bù tóng de máo dùn , ér zhǐ shì qiān piān yī lǜ de shǐ yòng yī zhǒng zì yǐ wéi bù kě gǎi biàn de gōng shì dào chù yìng tào , zhè jiù zhǐ néng shǐ gé mìng zāo shòu cuò zhé , huò zhě jiāng běn lái zuò de hǎo de shì qing nòng de hěn huài .
    • The dogmatists do not observe this principle; they do not understand that conditions differ in different kinds of revolution and so do not understand that different methods should be used to resolve different contradictions; on the contrary, they invariably adopt what they imagine to be an unalterable formula and arbitrarily apply it everywhere, which only causes setbacks to the revolution or makes a sorry mess of what was originally well done.
  5. Mandarin
    国家机关工作人员滥用职权或者玩忽职守,致使公共财产、国家和人民利益遭受重大损失的,处三年以下有期徒刑或者拘役;情节特别严重的,处三年以上七年以下有期徒刑。
    國家機關工作人員濫用職權或者玩忽職守,致使公共財產、國家和人民利益遭受重大損失的,處三年以下有期徒刑或者拘役;情節特別嚴重的,處三年以上七年以下有期徒刑。
    guó jiā jī guān gōng zuò rén yuán làn yòng zhí quán huò zhě wán hū zhí shǒu , zhì shǐ gōng gòng cái chǎn , guó jiā hé rén mín lì yì zāo shòu zhòng dà sǔn shī de , chù sān nián yǐ xià yǒu qī tú xíng huò zhě jū yì ; qíng jié tè bié yán zhòng de , chù sān nián yǐ shàng qī nián yǐ xià yǒu qī tú xíng .
    • Any functionary of a State organ who abuses his power or neglects his duty, thus causing heavy losses to public money or property or the interests of the State and the people, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention; if the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than seven years.