[]

Jyutping sik1 jing3
Pinyin shì yìng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to adapt
  2. to fit
  3. to suit
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    嚟​到​新​嘅​環​境​或者​用緊​新​嘅​方式​,​令​自己​習​慣​喺​其中​,​變得​順利
    to adapt to; to adjust to; to conform to
    • 適應力
      适应力
      sik1 jing3 lik6
      adaptability; flexibility
    • 適應新環境
      适应新环境
      sik1 jing3 san1 waan4 ging2
      to get used to new environments
    • 適應時差
      适应时差
      sik1 jing3 si4 caa1
      to adapt to time differences
    • 適應氣候變化
      适应气候变化
      sik1 jing3 hei3 hau6 bin3 faa3
      to adapt to climate change
    • 適應香港嘅生活節奏
      适应香港嘅生活节奏
      sik1 jing3 hoeng1 gong2 ge3 sang1 wut6 zit3 zau3
      to adapt to the pace of life in Hong Kong
    • 阿明需要時間適應佢份新工。
      阿明需要时间适应佢份新工。
      aa3 ming4 seoi1 jiu3 si4 gaan3 sik1 jing3 keoi5 fan6 san1 gung1.
      Ming needs time to settle in his new job.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to adapt; to fit; to be suitable for; to get used to
    (syn.) 落俗
    • 我還要適應一段時間。
      我还要适应一段时间。
      wǒ hái yào shì yìng yī duàn shí jiān .
      I still need time to adapt.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #664
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    有些植物无法适应寒冷。
    有些植物無法適應寒冷。
    yǒu xiē zhí wù wú fǎ shì yìng hán lěng 。
    • Some plants cannot adapt themselves to the cold.
  2. Mandarin
    我们的眼睛需要时间来适应黑暗。
    我們的眼睛需要時間來適應黑暗。
    wǒ men de yǎn jing xū yào shí jiān lái shì yìng hēi àn 。
    • Our eyes take time to adjust to the darkness.
    • Our eyes take time to adjust to the dark.
  3. Mandarin
    他们很快适应了变化。
    他們很快適應了變化。
    tā men hěn kuài shì yìng le biàn huà 。
    • They adapted themselves to the change quickly.
  4. Mandarin
    我不太适应在这间公司工作。
    我不太適應在這間公司工作。
    wǒ bù tài shì yìng zài zhè jiān gōng sī gōng zuò 。
    • I felt like a fish out of water at this firm.
  5. Mandarin
    在海外长大的日本孩子虽然能说流利的日文,但他们回国读书的时候,有时也会觉得难以适应新环境。
    在海外長大的日本孩子雖然能說流利的日文,但他們回國讀書的時候,有時也會覺得難以適應新環境。
    zài hǎi wài zhǎng dà de rì běn hái zi suī rán néng shuō liú lì de rì wén , dàn tā men huí guó dú shū de shí hou , yǒu shí yě huì jué de nán yǐ shì yìng xīn huán jìng 。
    • Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你好快就会适应呢种新生活㗎喇。
    你好快就會適應呢種新生活㗎喇。
    nei5 hou2 faai3 zau6 wui2 sik1 jing3 nei4 zung2 san1 sang1 wut6 gaa3 laa3 。
    • You will soon adapt yourself to this new life.
  2. Cantonese
    佢好快就适应咗新嘅环境。
    佢好快就適應咗新嘅環境。
    keoi5 hou3 faai3 zau6 sik1 jing3 zo2 san1 ge3 waan4 ging2 。
    • He soon got used to the new surroundings.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你一下子改晒啲规矩,要我哋点适应啊?
    你一下子改晒啲規矩,要我哋點適應啊?
    nei5 jat1 haa5 zi2 goi2 saai3 di1 kwai1 geoi2, jiu3 ngo5 dei6 dim2 sik1 jing3 aa1?
    • You have suddenly changed all the rules, how can we adapt to it?
  2. Cantonese
    Asso入U会唔会适应唔到呢?
    Asso入U會唔會適應唔到呢?
    aa6 sou1 jap6 ju1 wui5 m4 wui5 sik1 jing3 m4 dou2 ne1?
    • Will associate degree holders feel they cannot adapt when entering university?
  3. Cantonese
    喺工业革命𠮶阵有飞蛾品种喺几代之间变咗色-进化到适应到佢哋个新环境。
    喺工業革命嗰陣有飛蛾品種喺幾代之間變咗色-進化到適應到佢哋個新環境。
    hai2 gung1 jip6 gaak3 ming6 go2 zan6 jau5 fei1 ngo4 ban2 zung2 hai2 gei2 doi6 zi1 gaan1 bin3 zo2 sik1 zeon3 faa3 dou2 sik1 jing3 dou2 keoi5 dei6 go3 san1 waan4 ging2
    • During the Industrial Revolution there were moth species that would change their colors in a few generations—evolving to adapt to their new environment.
  4. Cantonese
    适应力
    適應力
    sik1 jing3 lik6
    • adaptability; flexibility
  5. Cantonese
    适应新环境
    適應新環境
    sik1 jing3 san1 waan4 ging2
    • to get used to new environments
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    《基于矩阵补全的自适应去雨雪算法》
    《基於矩陣補全的自適應去雨雪算法》
    “ jī yú jǔ zhèn bǔ quán de zì shì yìng qù yǔ xuě suàn fǎ ”
    • X
  2. Mandarin
    小公司从前那种不求有功但求无过的发展思路,已经无法适应市场竞争的需要。
    小公司從前那種不求有功但求無過的發展思路,已經無法適應市場競爭的需要。
    xiǎo gōng sī cóng qián nà zhǒng bù qiú yǒu gōng dàn qiú wú guò de fā zhǎn sī lù , yǐ jīng wú fǎ shì yìng shì chǎng jìng zhēng de xū yào .
    • That kind of color inside the lines mentality of development, previously seen in small companies, can no longer accommodate the requirements of market competition.
  3. Mandarin
    我还要适应一段时间。
    我還要適應一段時間。
    wǒ hái yào shì yìng yī duàn shí jiān .
    • I still need time to adapt.
  4. Mandarin
    记者从北京医科大学第三医院了解到,因患易性癖于1992年夏在这家医院接受男女内部性器官互换手术的两位变性人,现在身体状况良好,已适应了自己的社会角色,这说明我国的变性手术已处于世界先进水平。
    記者從北京醫科大學第三醫院瞭解到,因患易性癖於1992年夏在這家醫院接受男女內部性器官互換手術的兩位變性人,現在身體狀況良好,已適應了自己的社會角色,這説明我國的變性手術已處於世界先進水平。
    jì zhě cóng běi jīng yī kē dà xué dì - sān yī yuàn le jiě dào , yīn huàn yì xìng pǐ yú 1992 nián xià zài zhè jiā yī yuàn jiē shòu nán nǚ nèi bù xìng qì guān hù huàn shǒu shù de liǎng wèi biàn xìng rén , xiàn zài shēn tǐ zhuàng kuàng liáng hǎo , yǐ shì yìng le zì jǐ de shè huì jiǎo sè , zhè shuō míng wǒ guó de biàn xìng shǒu shù yǐ chù yú shì jiè xiān jìn shuǐ píng .
    • X
  5. Mandarin
    为了充分适应新社会的需要,为了同工人农民团结一致,知识分子必须继续改造自己,逐步地抛弃资产阶级的世界观而树立无产阶级的、共产主义的世界观。
    為了充分適應新社會的需要,為了同工人農民團結一致,知識分子必須繼續改造自己,逐步地拋棄資產階級的世界觀而樹立無產階級的、共產主義的世界觀。
    wèi le chōng fèn shì yìng xīn shè huì de xū yào , wèi le tóng gōng rén nóng mín tuán jié yī zhì , zhī shi fèn zǐ bì xū jì xù gǎi zào zì jǐ , zhú bù de pāo qì zī chǎn jiē jí de shì jiè guān ér shù lì wú chǎn jiē jí de , gòng chǎn zhǔ yì de shì jiè guān .
    • To fully fit in with the needs of the new society and unite with the workers and peasants, the intellectuals must continue to remould themselves, gradually shed their bourgeois world outlook and acquire the proletarian, communist world outlook.