[-]

Jyutping gwo3 sat1
Pinyin guò shī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. error
  2. fault
  3. (law) negligence
  4. delinquency
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    疏忽​;​錯誤
    fault; mistake
    • 我唔容許呢個計劃再有啲咩過失!
      我唔容许呢个计划再有啲咩过失!
      ngo5 m4 jung4 heoi2 ni1 go3 gai3 waak6 zoi3 jau5 di1 me1 gwo3 sat1!
      I won't allow any more mistakes in this project!
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    negligence
  2. noun
    fault; slip; error; mistake
    (syn.) 不韙, 紕繆, 差池, 訛, 失误, 误差, 錯誤, 不好, 错, 失誤, 不韪, 差谬, 誤謬, 过错, 差謬, 差錯, 问题, 差失, 讹, 偏差, 错误, 差误, 差错, 不是, 疏失, 誤差, 谬误, 過錯, 謬誤, 問題, 纰缪, 误谬, 差誤, 責任, 责任, 錯, 差舛
    • 掩飾自己的過失
      掩饰自己的过失
      yǎn shì zì jǐ de guò shī
      to cover up one's mistake
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1537
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    比尔承担了损失的过失责任。
    比爾承担了損失的過失責任。
    bǐ ěr chéng dān le sǔn shī de guò shī zé rèn 。
    • Bill took the blame for the loss.
  2. Mandarin
    如果你没有尝试过失败的角色,那么人们也就不会相信你。
    如果你沒有嘗試過失敗的角色,那麼人們也就不會相信你。
    rú guǒ nǐ méi yǒu cháng shì guò shī bài de jué sè , nà me rén men yě jiù bù huì xiāng xìn nǐ 。
    • If you have no character to lose, people will have no faith in you.
    • If you're not a loser by nature, then people won't trust you.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我唔容许呢个计划再有啲咩过失!
    我唔容許呢個計劃再有啲咩過失!
    ngo5 m4 jung4 heoi2 ni1 go3 gai3 waak6 zoi3 jau5 di1 me1 gwo3 sat1!
    • I won't allow any more mistakes in this project!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我们迟到是谁的过失?
    我們遲到是誰的過失?
    wǒ men chí dào shì shéi de guò shī ?
    • Whose fault is it that we are late?
  2. Mandarin
    掩饰自己的过失
    掩飾自己的過失
    yǎn shì zì jǐ de guò shī
    • to cover up one's mistake
  3. Mandarin
    一个经历过失恋的人还会爱上另外的人吗?
    一個經歷過失戀的人還會愛上另外的人嗎?
    yī ge jīng lì guò shī liàn de rén hái huì ài shàng lìng wài de rén ma ?
    • Can someone who has been disappointed in love fall for someone else?
  4. Mandarin
    人们经过失败之后,也就从失败取得教训,改正自己的思想使之适合于外界的规律性,人们就能变失败为胜利,所谓“失败者成功之母”,“吃一堑长一智”,就是这个道理。
    人們經過失敗之後,也就從失敗取得教訓,改正自己的思想使之適合於外界的規律性,人們就能變失敗為勝利,所謂“失敗者成功之母”,“吃一塹長一智”,就是這個道理。
    rén men jīng guò shī bài zhī hòu , yě jiù cóng shī bài qǔ dé jiào xùn , gǎi zhèng zì jǐ de sī xiǎng shǐ zhī shì hé yú wài jiè de guī lǜ xìng , rén men jiù néng biàn shī bài wéi shèng lì , suǒ wèi “ shī bài zhě chéng gōng zhī mǔ ” , “ chī yī qiàn zhǎng yī zhì ” , jiù shì zhè ge dào lǐ .
    • After they fail, they draw their lessons, correct their ideas to make them correspond to the laws of the external world, and can thus turn failure into success; this is what is meant by “failure is the mother of success” and “a fall into the pit, a gain in your wit”.