過去 [过-]
Jyutping
gwo3 heoi3
Pinyin
guò qu
過去 [过-]
Jyutping
gwo3 heoi3
Pinyin
guò qù
-
(in the) past
-
former
-
previous
-
to go over
-
to pass by
-
名詞
相對而家之前嘅時間
past; time gone by
-
過去式
过去式
gwo3 heoi3 sik1
past tense
-
過去三年,我學咗好多嘢。
过去三年,我学咗好多嘢。
gwo3 heoi3 saam1 nin4, ngo5 hok6 zo2 hou2 do1 je5.
I learnt many things in the past three years.
-
名詞
之前發生嘅事或者經歷
past; history; experience
-
佢嘅過去到而家都係一個謎。
佢嘅过去到而家都系一个谜。
keoi5 ge3 gwo3 heoi3 dou3 ji4 gaa1 dou1 hai6 jat1 go3 mai4.
Her past is still a mystery to this day.
-
忘記過去,努力向前。
忘记过去,努力向前。
mong4 gei3 gwo3 heoi3, nou5 lik6 hoeng3 cin4.
Forget the past and move forward.
-
noun
the past
(syn.) 異日, 原來, 旧底, 過往, 从前, 日者, 向时, 向時仔, 當年, 往昔, 旧时, 往时仔, 老底子, 既往, 当年, 早日, 往時仔, 畴昔, 前时, 已往, 往常, 前時, 向時, 日前, 以往, 往日, 昔者, 过往, 原来, 异日, 向时仔, 夙昔, 往前, 往時, 舊時, 平昔, 昔日, 素日, 昔年, 往时, 舊底, 從前, 曩昔, 疇昔
-
回顧過去
回顾过去
huí gù guò qù
to look back (into the past)
-
董事局在過去幾年出現多次的人事變動。
董事局在过去几年出现多次的人事变动。
dǒng shì jú zài guò qù jǐ nián chū xiàn duō cì de rén shì biàn dòng .
The board of directors has undergone several personnel changes in the past few years.
-
verb
to have already happened; to be in the past
-
忍忍就過去了。
忍忍就过去了。
rěn rěn jiù guò qù le .
Endure it for a bit and then it'll be gone.
-
verb
to go over; to pass by
-
verb, euphemistic
to die; to pass away
(syn.) 死人, 早死, 傾亡, 故世, 升天, 斃命, 入寂, 呜呼, 死脱, 故, 翹辮子, 离世, 過身, 上路, 下世, 歸道山, 身亡, 倾亡, 物化, 回老家, 丧命, 作古, 闭眼, 消忒, 病故, 亡故, 驾鹤西游, 就义, 走去踮, 盡命, 倾世, 凋謝, 丧生, 毕命, 被難, 走, 棄世, 過往, 陨落, 駕崩, 归天, 歸西, 不在, 仙游, 終, 圓寂, 去世, 宾天, 枯死, 見背, 進棺材, 過世, 百年歸老, 过世, 死, 駕鶴西遊, 薨逝, 长眠, 归西, 被难, 長眠, 嗝屁, 嗚呼, 崩殂, 崩, 翘辫子, 閉眼, 龍馭上賓, 归道山, 歸天, 晏驾, 弃世, 隕落, 故去, 死掉, 辭世, 终, 傾世, 驾鹤西去, 合眼, 沒世, 挂, 死翹翹, 病逝, 丧亡, 寿终正寝, 見閻王, 掛, 绝, 往生, 毙命, 仙逝, 長山賣鴨卵, 嚥氣, 殞, 死脫, 晏駕, 駕鶴西去, 老了, 仙遊, 凋谢, 忽然, 咽气, 上天, 尽命, 进棺材, 见阎王, 气绝, 小喇叭儿吹了, 不幸, 喪命, 薨, 见背, 就義, 永眠, 驾崩, 辞世, 賓天, 畢命, 氣絕, 小喇叭兒吹了, 做鬼, 喪生, 龙驭上宾, 死去, 安息, 即世, 死翘翘, 過面, 过往, 安眠, 離世, 圆寂, 死亡, 长山卖鸭卵, 殒, 喪亡, 壽終正寢, 百年归老, 絕, 过身, 逝世, 过面, 没世
-
动
HSK3 二级词汇表 #209
-
名
HSK3 三级词汇表 #279
-
Mandarin
不要相信一个你一点都不了解他过去的人。
不要相信一個你一點都不瞭解他過去的人。
bù yào xiāng xìn yí gè nǐ yī diǎn dōu bù le jiě tā guò qù de rén 。
-
Don't trust a man whose past you know nothing about.
-
Mandarin
过去我们每个周末都去溜冰。
過去我們每個週末都去溜冰。
guò qù wǒ men měi gè zhōu mò dōu qù liū bīng 。
-
We used to go skating every weekend.
-
We used to go ice-skating every weekend.
-
Mandarin
我们过去常在公园玩。
我們過去常在公園玩。
wǒ men guò qù cháng zài gōng yuán wán 。
-
We used to play in the park.
-
Mandarin
过去,我是中学生,现在我是大学生.
過去,我是中學生,現在我是大學生.
guò qù , wǒ shì zhōng xué shēng , xiàn zài wǒ shì dà xué shēng .
-
In the past, I was a middle school student. Now I am a college student.
-
Mandarin
他过去认识她,但他们现在不再是朋友了。
他過去認識她,但他們現在不再是朋友了。
tā guò qù rèn shi tā , dàn tā men xiàn zài bù zài shì péng you le 。
-
He once knew her, but they are no longer friends.
-
Cantonese
过去我系一条白痴!
過去我係一條白痴!
gwo3 heoi3 ngo5 hai6 jat1 tiu4 baak6 ci1 !
-
Cantonese
佢需要过去。
佢需要過去。
keoi5 seoi1 jiu3 gwo3 heoi3 。
-
Cantonese
我哋可以回顾过去,但系唔可以改变过去;我哋可以改变未来,但系唔可以预知未来。
我哋可以回顧過去,但係唔可以改變過去;我哋可以改變未來,但係唔可以預知未來。
ngo5 dei2 ho2 ji5 wui4 gu3 gwo3 heoi3 , daan6 hai6 m4 ho2 ji5 goi2 bin3 gwo3 heoi3 ; ngo5 dei2 ho2 ji5 goi2 bin3 mei6 loi4 , daan6 hai6 m4 ho2 ji5 jyu6 zi1 mei6 loi4 。
-
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
-
Cantonese
𠮶度有好多摊位游戏,不如我哋过去睇啰?
嗰度有好多攤位遊戲,不如我哋過去睇囉?
go2 dou6 jau5 hou2 do1 taan1 wai2 jau4 hei3, bat1 jyu4 ngo5 dei6 gwo3 heoi3 tai2 lo4?
-
There are lots of booth games over there. Why don't we go and have a look?
-
Cantonese
铜锣湾过湾仔咁近,不如叮过去啦。
銅鑼灣過灣仔咁近,不如叮過去啦。
tung4 lo4 waan1 gwo3 waan1 zai2 gam3 kan5, bat1 jyu4 ding1 gwo3 heoi3 laa1.
-
It is so close from Causeway Bay to Wan Chai, so let's take the tram.
-
Cantonese
红桥过新墟都唔知搭咩车,叮过去好过啦。
紅橋過新墟都唔知搭咩車,叮過去好過啦。
hung4 kiu4 gwo3 san1 heoi1 dou1 m4 zi1 daap3 me1 ce1, ding1 gwo3 heoi3 hou2 gwo3 laa1.
-
There's no other convenient transportation from Hung Kiu to San Hui. I think taking the Light Rail is the best.
-
Cantonese
去到𠺝,行过去啰。
去到𠺝,行過去囉。
heoi3 dou2 gaak3, haang4 gwo3 heoi3 lo1.
-
Of course it is accessible - go there on foot.
-
Cantonese
过去式
過去式
gwo3 heoi3 sik1
-
Mandarin
给你一张过去的CD / 听听那时我们的爱情
給你一張過去的CD / 聽聽那時我們的愛情
gěi nǐ yī zhāng guò qù de CD / tīng tīng nà shí wǒ men de ài qíng
-
Mandarin
回顾过去
回顧過去
huí gù guò qù
-
to look back (into the past)
-
Mandarin
董事局在过去几年出现多次的人事变动。
董事局在過去幾年出現多次的人事變動。
dǒng shì jú zài guò qù jǐ nián chū xiàn duō cì de rén shì biàn dòng .
-
The board of directors has undergone several personnel changes in the past few years.
-
The board of directors has seen several personnel changes in the past few years.
-
Mandarin
忍忍就过去了。
忍忍就過去了。
rěn rěn jiù guò qù le .
-
Endure it for a bit and then it'll be gone.
-
Mandarin
在过去几年里他的变化很大。
在過去幾年裏他的變化很大。
zài guò qù jǐ nián lǐ tā de biàn huà hěn dà .
-
He has changed a lot over the past few years.