[]

Jyutping gwo3 ng6 gwaan1 zaam2 luk6 zoeng3
Pinyin guò wǔ guān zhǎn liù jiàng

Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[]

Jyutping gwo3 ng5 gwaan1 zaam2 luk6 zoeng3
Pinyin guò wǔ guān zhǎn liù jiàng

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    比喻​突破​重重​難關
    to surmount numerous difficulties
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, figuratively, idiomatic
    to get past all manner of hardships
    • 你們可真是不知道,這小兩口哇,真是好事多磨。能夠捱到今天訂婚,真是不容易。簡直是過五關斬六將啊。
      你们可真是不知道,这小两口哇,真是好事多磨。能够挨到今天订婚,真是不容易。简直是过五关斩六将啊。
      nǐ men kě zhēn shì bù zhī dào , zhè xiǎo liǎng kǒu wa , zhēn shì hǎo shì duō mó . néng gòu ái dào jīn tiān dìng hūn , zhēn shì bù róng yì . jiǎn zhí shì guò wǔ guān zhǎn liù jiàng a .
      X

過五關斬六將 [过-关斩-将]

Jyutping
Pinyin guò wǔ guān zhǎn liù jiàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lit. to cross five passes and slay six generals (idiom)
  2. fig. to surmount all difficulties (on the way to success)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我哋咁难得先可以过五关斩六将,决赛许胜不许败!
    我哋咁難得先可以過五關斬六將,決賽許勝不許敗!
    ngo5 dei6 gam3 naan4 dak1 sin1 ho2 ji5 gwo3 ng5 gwaan1 zaam2 luk6 zoeng3, kyut3 coi3 heoi2 sing3 bat1 heoi2 baai6!
    • It's been tough for us to get over the challenges all along. We must win in the final!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你们可真是不知道,这小两口哇,真是好事多磨。能够挨到今天订婚,真是不容易。简直是过五关斩六将啊。
    你們可真是不知道,這小兩口哇,真是好事多磨。能夠捱到今天訂婚,真是不容易。簡直是過五關斬六將啊。
    nǐ men kě zhēn shì bù zhī dào , zhè xiǎo liǎng kǒu wa , zhēn shì hǎo shì duō mó . néng gòu ái dào jīn tiān dìng hūn , zhēn shì bù róng yì . jiǎn zhí shì guò wǔ guān zhǎn liù jiàng a .
    • X