[]

Jyutping gwo3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, of time
    to pass by; to pass
    • 時間過得很快。
      时间过得很快。
      shí jiān guò de hěn kuài .
      Time flies quickly.
    • 過了許多年我們才偶然相逢。
      过了许多年我们才偶然相逢。
      guò le xǔ duō nián wǒ men cái ǒu rán xiāng féng .
      Many years were to pass before we crossed our paths again.
  2. character
    fault; blemish; mistake
  3. character
    verbal complement
    • 我成日都会行过呢间士多。
      我成日都会行过呢间士多。
      ngo5 seng4 jat6 dou1 wui5 haang4 gwo3 ni1 gaan1 si6 do1.
      I always walk by this corner store.
  4. character
    to go over; to look at carefully; to go through
    • 我們把這篇稿子再過一遍。
      我们把这篇稿子再过一遍。
      wǒ men bǎ zhè piān gǎo zi zài guò yī biàn .
      Let's go over the draft once again.
  5. character
    to pay a visit; to visit; to call on
    (syn.) 坐尞, 参访, 探問, 探访, 登门, 瞧, 串門, 串門子, 省親, 探望, 訪問, 登門, 參訪, 串门, 探亲, 探问, 造訪, 探視, 探親, 拜访, 造访, 上門, 走訪, 坐人家, 探视, 走访, 串, 上门, 看望, 拜望, 访问, 拜訪, 探訪, 省亲, 串门子
  6. character
    adjectival complement
  7. character
    to spend time; to live
    • 過著艱苦的生活
      过著艰苦的生活
      guò zhù jiān kǔ de shēng huó
      to live a hard life.
  8. character
    to pass an exam
  9. character
    particle indicating that an event or state has occurred already; ever; already
    • 你去過中國嗎?
      你去过中国吗?
      nǐ qù guo zhōng guó ma ?
      Have you (ever) been to China?
    • 你有冇去过香港啊?
      你有冇去过香港啊?
      nei5 jau5 mou5 heoi3 gwo3 hoeng1 gong2 aa3?
      Have you ever been to Hong Kong?
    • 你见过我个女朋友未呀?
      你见过我个女朋友未呀?
      nei5 gin3 gwo3 ngo5 go3 neoi5 pang4 jau5 mei6 aa3?
      Have you seen my girlfriend yet?
  10. character
    too; excessively
    • 他們抱怨工資過低。
      他们抱怨工资过低。
      tā men bào yuàn gōng zī guò dī .
      They complained that the wages were too low.
  11. character
    to cross; to pass; to go across; to pass through
    • 坐這艘船過河很安全。
      坐这艘船过河很安全。
      zuò zhè sōu chuán guò hé hěn ān quán .
      It is safe to cross the river in this boat.
    • 請您趕快過安檢,現在已經登機了。
      请您赶快过安检,现在已经登机了。
      qǐng nín gǎn kuài guò ān jiǎn , xiàn zài yǐ jīng dēng jī le .
      Please hurry up to pass the security check, it's already boarding time.
    • 過了百貨公司便向右拐。
      过了百货公司便向右拐。
      guò le bǎi huò gōng sī biàn xiàng yòu guǎi .
      Turn to the right after passing the department store.
  12. character, Cantonese
    particle indicating repetition of an event; again
    • 我作文拣错咗题目,要从头写过。
      我作文拣错咗题目,要从头写过。
      ngo5 zok3 man2 gaan2 co3 zo2 tai4 muk6, jiu3 cung4 tau4 se2 gwo3.
      I picked the wrong topic for the essay, so I have to write it all over again.
  13. character
    to exceed; to surpass; to be over
  14. character, Cantonese
    verbal complement
    • 呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      ni1 gaan1 caa4 lau4 di1 dim2 sam1 jau6 gwai3 jau6 m4 hai6 dak6 bit6 hou2 sik6, zan1 hai6 sik6 m4 gwo3.
      The dim sum at this restaurant is quite expensive and not particularly tasty, so it's not worth eating.
  15. character, Cantonese, dated
    used to indicates the target or recipient of an action: to
    • 畀件衫過我。
      畀件衫过我。
      bei2 gin6 saam1 gwo3 ngo5.
      Give me the shirt.
    • 佢有几靓仔啊?睇过!?
      佢有几靓仔啊?睇过!?
      keoi5 jau5 gei2 leng3 zai2 aa1? tai2 gwo3!?
      How handsome can he be? Let me have a look!?
    • 天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      tin1 si3 gong2 jyun4, go3 di1 neoi5 jan2, sam1 hou2 fun1 hei2, zik1 si4 zau2 heoi3 waa6 gwo3 mun4 tou4 zi1.
      [After the angels said this, t]he women were very glad indeed they ran as quickly as they could to tell the disciples.
    • 你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      nei5 hai6 ngo5 zi1 lik6 loeng4, ngo5 jiu3 go1 zung6 nei5, jan1 soeng6 dai3 hai6 ngo5 wai4 coeng4, si1 jan1 gwo3 ngo5
      Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy [literally, bestows mercy on me].

[]

Jyutping gwo1
Pinyin guò

Definitions (CC-CANTO)
  1. (experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)

[]

Jyutping gwo3
Pinyin guo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (experienced action marker)
Definitions (Wiktionary)
  1. character, of time
    to pass by; to pass
    • 時間過得很快。
      时间过得很快。
      shí jiān guò de hěn kuài .
      Time flies quickly.
    • 過了許多年我們才偶然相逢。
      过了许多年我们才偶然相逢。
      guò le xǔ duō nián wǒ men cái ǒu rán xiāng féng .
      Many years were to pass before we crossed our paths again.
  2. character
    fault; blemish; mistake
  3. character
    verbal complement
    • 我成日都会行过呢间士多。
      我成日都会行过呢间士多。
      ngo5 seng4 jat6 dou1 wui5 haang4 gwo3 ni1 gaan1 si6 do1.
      I always walk by this corner store.
  4. character
    to go over; to look at carefully; to go through
    • 我們把這篇稿子再過一遍。
      我们把这篇稿子再过一遍。
      wǒ men bǎ zhè piān gǎo zi zài guò yī biàn .
      Let's go over the draft once again.
  5. character
    to pay a visit; to visit; to call on
    (syn.) 坐尞, 参访, 探問, 探访, 登门, 瞧, 串門, 串門子, 省親, 探望, 訪問, 登門, 參訪, 串门, 探亲, 探问, 造訪, 探視, 探親, 拜访, 造访, 上門, 走訪, 坐人家, 探视, 走访, 串, 上门, 看望, 拜望, 访问, 拜訪, 探訪, 省亲, 串门子
  6. character
    adjectival complement
  7. character
    to spend time; to live
    • 過著艱苦的生活
      过著艰苦的生活
      guò zhù jiān kǔ de shēng huó
      to live a hard life.
  8. character
    to pass an exam
  9. character
    particle indicating that an event or state has occurred already; ever; already
    • 你去過中國嗎?
      你去过中国吗?
      nǐ qù guo zhōng guó ma ?
      Have you (ever) been to China?
    • 你有冇去过香港啊?
      你有冇去过香港啊?
      nei5 jau5 mou5 heoi3 gwo3 hoeng1 gong2 aa3?
      Have you ever been to Hong Kong?
    • 你见过我个女朋友未呀?
      你见过我个女朋友未呀?
      nei5 gin3 gwo3 ngo5 go3 neoi5 pang4 jau5 mei6 aa3?
      Have you seen my girlfriend yet?
  10. character
    too; excessively
    • 他們抱怨工資過低。
      他们抱怨工资过低。
      tā men bào yuàn gōng zī guò dī .
      They complained that the wages were too low.
  11. character
    to cross; to pass; to go across; to pass through
    • 坐這艘船過河很安全。
      坐这艘船过河很安全。
      zuò zhè sōu chuán guò hé hěn ān quán .
      It is safe to cross the river in this boat.
    • 請您趕快過安檢,現在已經登機了。
      请您赶快过安检,现在已经登机了。
      qǐng nín gǎn kuài guò ān jiǎn , xiàn zài yǐ jīng dēng jī le .
      Please hurry up to pass the security check, it's already boarding time.
    • 過了百貨公司便向右拐。
      过了百货公司便向右拐。
      guò le bǎi huò gōng sī biàn xiàng yòu guǎi .
      Turn to the right after passing the department store.
  12. character, Cantonese
    particle indicating repetition of an event; again
    • 我作文拣错咗题目,要从头写过。
      我作文拣错咗题目,要从头写过。
      ngo5 zok3 man2 gaan2 co3 zo2 tai4 muk6, jiu3 cung4 tau4 se2 gwo3.
      I picked the wrong topic for the essay, so I have to write it all over again.
  13. character
    to exceed; to surpass; to be over
  14. character, Cantonese
    verbal complement
    • 呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      ni1 gaan1 caa4 lau4 di1 dim2 sam1 jau6 gwai3 jau6 m4 hai6 dak6 bit6 hou2 sik6, zan1 hai6 sik6 m4 gwo3.
      The dim sum at this restaurant is quite expensive and not particularly tasty, so it's not worth eating.
  15. character, Cantonese, dated
    used to indicates the target or recipient of an action: to
    • 畀件衫過我。
      畀件衫过我。
      bei2 gin6 saam1 gwo3 ngo5.
      Give me the shirt.
    • 佢有几靓仔啊?睇过!?
      佢有几靓仔啊?睇过!?
      keoi5 jau5 gei2 leng3 zai2 aa1? tai2 gwo3!?
      How handsome can he be? Let me have a look!?
    • 天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      tin1 si3 gong2 jyun4, go3 di1 neoi5 jan2, sam1 hou2 fun1 hei2, zik1 si4 zau2 heoi3 waa6 gwo3 mun4 tou4 zi1.
      [After the angels said this, t]he women were very glad indeed they ran as quickly as they could to tell the disciples.
    • 你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      nei5 hai6 ngo5 zi1 lik6 loeng4, ngo5 jiu3 go1 zung6 nei5, jan1 soeng6 dai3 hai6 ngo5 wai4 coeng4, si1 jan1 gwo3 ngo5
      Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy [literally, bestows mercy on me].

[]

Jyutping gwo3
Pinyin guò

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to cross
  2. to go over
  3. to pass (time)
  4. to celebrate (a holiday)
  5. to live
  6. to get along
  7. excessively
  8. too-
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) 1. fault; 2. mistake
  2. (experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞、舊式
    喺​授予​動​詞後面​,​放​喺​受​事​者​前面​嘅​介​詞​,​可以​省略
    an optional preposition placed before the recipient of a dative verb (usually an action that involves giving or doing something to/for someone)
    • 我俾啲錢過你。
      我俾啲钱过你。
      ngo5 bei2 di1 cin2 gwo3 nei5.
      I will give some money to you.
    • 我煮個麪過你食吖。
      我煮个面过你食吖。
      ngo5 zyu2 go3 min6 gwo3 nei5 sik6 aa1.
      I'll cook you some noodles.
    • 小心佢整件杰嘅過你嘆。
      小心佢整件杰嘅过你叹。
      siu2 sam1 keoi5 zing2 gin6 git6 ge3 gwo3 nei5 taan3.
      Be careful, he may give you something tricky to handle.
    • 借你把鉸剪過我。
      借你把铰剪过我。
      ze3 nei5 baa2 gaau3 zin2 gwo3 ngo5.
      Lend me your scissors.
  2. 詞綴
    表示​動作​、​行為​已​經過​去​,​用​嚟​強調​一件​事​曾經​發生​或者​帶出​經驗
    added after a verb to describe an event or action that has happened, or a past experience
    • 我琴日去過間學校。
      我琴日去过间学校。
      ngo5 kam4 jat6 heoi3 gwo3 gaan1 hok6 haau6.
      I went to the school yesterday.
    • 你去過美國未啊?
      你去过美国未啊?
      nei5 heoi3 gwo3 mei5 gwok3 mei6 aa3?
      Have you ever been to the USA?
  3. 詞綴
    重新​;​由頭
    over again; anew
    • 阿慈決定咗疊埋心水揾過份工。
      阿慈决定咗叠埋心水揾过份工。
      aa3 ci4 kyut3 ding6 zo2 dip6 maai4 sam1 seoi2 wan2 gwo3 fan6 gung1.
      Ah Tsz decided to focus on finding another job.
    • 不如我哋由頭嚟過。
      不如我哋由头嚟过。
      bat1 jyu4 ngo5 dei6 jau4 tau4 lai4 gwo3.
      Let's start over again.
  4. 詞綴
    表示​比較
    than; used in comparison
    • 我高過佢。
      我高过佢。
      ngo5 gou1 gwo3 keoi5.
      I am taller than she is.
    • 我識得多過佢。
      我识得多过佢。
      ngo5 sik1 dak1 do1 gwo3 keoi5.
      I know more than him.
  5. 動詞
    由​一個​地方​去​畀​嘢​隔開​咗​嘅​另​一​邊​,​中​間​嘅​嘢​可以​係​馬​路​、​河​、​海等
    to cross; to pass
    • 過馬路
      过马路
      gwo3 maa5 lou6
      to cross the road
    • 過天橋
      过天桥
      gwo3 tin1 kiu4
      to cross the footbridge
  6. 動詞
    花時間​(​後​接一個​特別​日子​)
    to spend time (followed by a special occasion)
    • 過生日
      过生日
      gwo3 saang1 jat6
      to celebrate one's birthday
    • 我今年喺日本過年。
      我今年喺日本过年。
      ngo5 gam1 nin2 hai2 jat6 bun2 gwo3 nin4.
      I've spent my new year holiday in Japan.
    • 今年你喺邊度過聖誕呀?
      今年你喺边度过圣诞呀?
      gam1 nin2 nei5 hai2 bin1 dou6 gwo3 sing3 daan3 aa3?
      Where are you gonna spend your Christmas holiday this year?
    • 你週末打算點過呢?
      你周末打算点过呢?
      nei5 zau1 mut6 daa2 syun3 dim2 gwo3 ne1?
      Hey, how will you plan to spend your weekend?
  7. 動詞
    轉讓​;​轉交​;​自己​放棄​擁有​或者​保管​某樣​嘢​,​而​將​佢​畀​咗​另​一​個​人​或者​另​一班人
    to transfer
    • 過數
      过数
      gwo3 sou3
      to pay, especially by transferring money automatically
    • 筆錢過咗落我户口未?
      笔钱过咗落我户口未?
      bat1 cin2 gwo3 zo2 lok6 ngo5 wu6 hau2 mei6?
      Has the money been transferred to my account?
  8. 動詞
    超越​、​經​咗​一個​地方​或者​另​一樣​嘢
    to surpass; to pass a place
    • 估唔到架車夠膽過架小巴頭。
      估唔到架车够胆过架小巴头。
      gu2 m4 dou3 gaa3 ce1 gau3 daam2 gwo3 gaa3 siu2 baa1 tau4.
      Didn't expect that driver to be so gutsy and overtake the minibus.
    • 過咗呢度,行多幾分鐘就到。
      过咗呢度,行多几分钟就到。
      gwo3 zo2 ni1 dou6, haang4 do1 gei2 fan1 zung1 zau6 dou3.
      Once you have passed this point, you will get there in a few minutes' walk.
  9. 動詞
    數字​上​超越​;​多​於
    to exceed
    • 佢份人工都過萬四嘅。
      佢份人工都过万四嘅。
      keoi5 fan6 jan4 gung1 dou1 gwo3 maan6 sei3 ge2.
      Well, you can say that his salary exceeds fourteen thousand (dollars).
Definitions (Wiktionary)
  1. character, of time
    to pass by; to pass
    • 時間過得很快。
      时间过得很快。
      shí jiān guò de hěn kuài .
      Time flies quickly.
    • 過了許多年我們才偶然相逢。
      过了许多年我们才偶然相逢。
      guò le xǔ duō nián wǒ men cái ǒu rán xiāng féng .
      Many years were to pass before we crossed our paths again.
  2. character
    fault; blemish; mistake
  3. character
    verbal complement
    • 我成日都会行过呢间士多。
      我成日都会行过呢间士多。
      ngo5 seng4 jat6 dou1 wui5 haang4 gwo3 ni1 gaan1 si6 do1.
      I always walk by this corner store.
  4. character
    to go over; to look at carefully; to go through
    • 我們把這篇稿子再過一遍。
      我们把这篇稿子再过一遍。
      wǒ men bǎ zhè piān gǎo zi zài guò yī biàn .
      Let's go over the draft once again.
  5. character
    to pay a visit; to visit; to call on
    (syn.) 坐尞, 参访, 探問, 探访, 登门, 瞧, 串門, 串門子, 省親, 探望, 訪問, 登門, 參訪, 串门, 探亲, 探问, 造訪, 探視, 探親, 拜访, 造访, 上門, 走訪, 坐人家, 探视, 走访, 串, 上门, 看望, 拜望, 访问, 拜訪, 探訪, 省亲, 串门子
  6. character
    adjectival complement
  7. character
    to spend time; to live
    • 過著艱苦的生活
      过著艰苦的生活
      guò zhù jiān kǔ de shēng huó
      to live a hard life.
  8. character
    to pass an exam
  9. character
    particle indicating that an event or state has occurred already; ever; already
    • 你去過中國嗎?
      你去过中国吗?
      nǐ qù guo zhōng guó ma ?
      Have you (ever) been to China?
    • 你有冇去过香港啊?
      你有冇去过香港啊?
      nei5 jau5 mou5 heoi3 gwo3 hoeng1 gong2 aa3?
      Have you ever been to Hong Kong?
    • 你见过我个女朋友未呀?
      你见过我个女朋友未呀?
      nei5 gin3 gwo3 ngo5 go3 neoi5 pang4 jau5 mei6 aa3?
      Have you seen my girlfriend yet?
  10. character
    too; excessively
    • 他們抱怨工資過低。
      他们抱怨工资过低。
      tā men bào yuàn gōng zī guò dī .
      They complained that the wages were too low.
  11. character
    to cross; to pass; to go across; to pass through
    • 坐這艘船過河很安全。
      坐这艘船过河很安全。
      zuò zhè sōu chuán guò hé hěn ān quán .
      It is safe to cross the river in this boat.
    • 請您趕快過安檢,現在已經登機了。
      请您赶快过安检,现在已经登机了。
      qǐng nín gǎn kuài guò ān jiǎn , xiàn zài yǐ jīng dēng jī le .
      Please hurry up to pass the security check, it's already boarding time.
    • 過了百貨公司便向右拐。
      过了百货公司便向右拐。
      guò le bǎi huò gōng sī biàn xiàng yòu guǎi .
      Turn to the right after passing the department store.
  12. character, Cantonese
    particle indicating repetition of an event; again
    • 我作文拣错咗题目,要从头写过。
      我作文拣错咗题目,要从头写过。
      ngo5 zok3 man2 gaan2 co3 zo2 tai4 muk6, jiu3 cung4 tau4 se2 gwo3.
      I picked the wrong topic for the essay, so I have to write it all over again.
  13. character
    to exceed; to surpass; to be over
  14. character, Cantonese
    verbal complement
    • 呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      ni1 gaan1 caa4 lau4 di1 dim2 sam1 jau6 gwai3 jau6 m4 hai6 dak6 bit6 hou2 sik6, zan1 hai6 sik6 m4 gwo3.
      The dim sum at this restaurant is quite expensive and not particularly tasty, so it's not worth eating.
  15. character, Cantonese, dated
    used to indicates the target or recipient of an action: to
    • 畀件衫過我。
      畀件衫过我。
      bei2 gin6 saam1 gwo3 ngo5.
      Give me the shirt.
    • 佢有几靓仔啊?睇过!?
      佢有几靓仔啊?睇过!?
      keoi5 jau5 gei2 leng3 zai2 aa1? tai2 gwo3!?
      How handsome can he be? Let me have a look!?
    • 天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      tin1 si3 gong2 jyun4, go3 di1 neoi5 jan2, sam1 hou2 fun1 hei2, zik1 si4 zau2 heoi3 waa6 gwo3 mun4 tou4 zi1.
      [After the angels said this, t]he women were very glad indeed they ran as quickly as they could to tell the disciples.
    • 你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      nei5 hai6 ngo5 zi1 lik6 loeng4, ngo5 jiu3 go1 zung6 nei5, jan1 soeng6 dai3 hai6 ngo5 wai4 coeng4, si1 jan1 gwo3 ngo5
      Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy [literally, bestows mercy on me].
Definitions (Unihan)
  1. pass, pass through, go across
  2. Cangjie Input - Simplified
    YDI
  3. Cangjie Input - Traditional
    YBBR
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 重新
  2. 再來 – 再来
  3. 另外
  4. 漂洗
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #131
  2. HSK3 二级词汇表 #210
  3. HSK3 一级汉字表 #81
  4. HSK3 初等手写字表 #82

[]

Jyutping gwo3
Pinyin guō

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Guo
Definitions (Wiktionary)
  1. character, of time
    to pass by; to pass
    • 時間過得很快。
      时间过得很快。
      shí jiān guò de hěn kuài .
      Time flies quickly.
    • 過了許多年我們才偶然相逢。
      过了许多年我们才偶然相逢。
      guò le xǔ duō nián wǒ men cái ǒu rán xiāng féng .
      Many years were to pass before we crossed our paths again.
  2. character
    fault; blemish; mistake
  3. character
    verbal complement
    • 我成日都会行过呢间士多。
      我成日都会行过呢间士多。
      ngo5 seng4 jat6 dou1 wui5 haang4 gwo3 ni1 gaan1 si6 do1.
      I always walk by this corner store.
  4. character
    to go over; to look at carefully; to go through
    • 我們把這篇稿子再過一遍。
      我们把这篇稿子再过一遍。
      wǒ men bǎ zhè piān gǎo zi zài guò yī biàn .
      Let's go over the draft once again.
  5. character
    to pay a visit; to visit; to call on
    (syn.) 坐尞, 参访, 探問, 探访, 登门, 瞧, 串門, 串門子, 省親, 探望, 訪問, 登門, 參訪, 串门, 探亲, 探问, 造訪, 探視, 探親, 拜访, 造访, 上門, 走訪, 坐人家, 探视, 走访, 串, 上门, 看望, 拜望, 访问, 拜訪, 探訪, 省亲, 串门子
  6. character
    adjectival complement
  7. character
    to spend time; to live
    • 過著艱苦的生活
      过著艰苦的生活
      guò zhù jiān kǔ de shēng huó
      to live a hard life.
  8. character
    to pass an exam
  9. character
    particle indicating that an event or state has occurred already; ever; already
    • 你去過中國嗎?
      你去过中国吗?
      nǐ qù guo zhōng guó ma ?
      Have you (ever) been to China?
    • 你有冇去过香港啊?
      你有冇去过香港啊?
      nei5 jau5 mou5 heoi3 gwo3 hoeng1 gong2 aa3?
      Have you ever been to Hong Kong?
    • 你见过我个女朋友未呀?
      你见过我个女朋友未呀?
      nei5 gin3 gwo3 ngo5 go3 neoi5 pang4 jau5 mei6 aa3?
      Have you seen my girlfriend yet?
  10. character
    too; excessively
    • 他們抱怨工資過低。
      他们抱怨工资过低。
      tā men bào yuàn gōng zī guò dī .
      They complained that the wages were too low.
  11. character
    to cross; to pass; to go across; to pass through
    • 坐這艘船過河很安全。
      坐这艘船过河很安全。
      zuò zhè sōu chuán guò hé hěn ān quán .
      It is safe to cross the river in this boat.
    • 請您趕快過安檢,現在已經登機了。
      请您赶快过安检,现在已经登机了。
      qǐng nín gǎn kuài guò ān jiǎn , xiàn zài yǐ jīng dēng jī le .
      Please hurry up to pass the security check, it's already boarding time.
    • 過了百貨公司便向右拐。
      过了百货公司便向右拐。
      guò le bǎi huò gōng sī biàn xiàng yòu guǎi .
      Turn to the right after passing the department store.
  12. character, Cantonese
    particle indicating repetition of an event; again
    • 我作文拣错咗题目,要从头写过。
      我作文拣错咗题目,要从头写过。
      ngo5 zok3 man2 gaan2 co3 zo2 tai4 muk6, jiu3 cung4 tau4 se2 gwo3.
      I picked the wrong topic for the essay, so I have to write it all over again.
  13. character
    to exceed; to surpass; to be over
  14. character, Cantonese
    verbal complement
    • 呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      呢间茶楼啲点心又贵又唔系特别好食,真系食唔过。
      ni1 gaan1 caa4 lau4 di1 dim2 sam1 jau6 gwai3 jau6 m4 hai6 dak6 bit6 hou2 sik6, zan1 hai6 sik6 m4 gwo3.
      The dim sum at this restaurant is quite expensive and not particularly tasty, so it's not worth eating.
  15. character, Cantonese, dated
    used to indicates the target or recipient of an action: to
    • 畀件衫過我。
      畀件衫过我。
      bei2 gin6 saam1 gwo3 ngo5.
      Give me the shirt.
    • 佢有几靓仔啊?睇过!?
      佢有几靓仔啊?睇过!?
      keoi5 jau5 gei2 leng3 zai2 aa1? tai2 gwo3!?
      How handsome can he be? Let me have a look!?
    • 天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      天使讲完、个啲女人、心好欢喜、即时走去话过门徒知。
      tin1 si3 gong2 jyun4, go3 di1 neoi5 jan2, sam1 hou2 fun1 hei2, zik1 si4 zau2 heoi3 waa6 gwo3 mun4 tou4 zi1.
      [After the angels said this, t]he women were very glad indeed they ran as quickly as they could to tell the disciples.
    • 你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      你系我之力量、我要歌颂你、因上帝系我围墙、施恩过我
      nei5 hai6 ngo5 zi1 lik6 loeng4, ngo5 jiu3 go1 zung6 nei5, jan1 soeng6 dai3 hai6 ngo5 wai4 coeng4, si1 jan1 gwo3 ngo5
      Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy [literally, bestows mercy on me].
  16. character
    a surname
  17. character
    name of a creek
  18. character
    name of an ancient state in modern Shandong
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我曾经想过当个太空物理学家。
    我曾經想過當個太空物理學家。
    wǒ céng jīng xiǎng guò dàng gè tài kōng wù lǐ xué jiā 。
    • I once wanted to be an astrophysicist.
  2. Mandarin
    我从来没喜欢过生物学。
    我從來沒喜歡過生物學。
    wǒ cóng lái méi xǐ huan guò shēng wù xué 。
    • I never liked biology.
    • I never liked Biology.
  3. Mandarin
    我已经看过这部电影了。
    我已經看過這部電影了。
    wǒ yǐ jīng kàn guò zhè bù diàn yǐng le 。
    • I have seen the film before.
    • I've already seen the film.
    • I've seen that movie before.
    • I've seen the picture before.
  4. Mandarin
    他还没来。他肯定错过公交车了。
    他還沒來。他肯定錯過公交車了。
    tā hái méi lái 。 tā kěn dìng cuò guò gōng jiāo chē le 。
    • He hasn't come yet. He must have missed the bus.
    • He hasn't come yet. He will certainly have missed the bus.
  5. Mandarin
    不要相信一个你一点都不了解他过去的人。
    不要相信一個你一點都不瞭解他過去的人。
    bù yào xiāng xìn yí gè nǐ yī diǎn dōu bù le jiě tā guò qù de rén 。
    • Don't trust a man whose past you know nothing about.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢个只不过系个借口。
    呢個只不過係個藉口。
    nei4 go3 zi2 bat1 gwo3 hai6 go3 ze6 hau2 。
    • That's just an excuse.
  2. Cantonese
    我谂都冇谂过会噉。
    我諗都冇諗過會噉。
    ngo5 nam2 dou1 mou5 nam2 gwo3 wui5 gam2 。
    • I never thought it could be that way.
  3. Cantonese
    我记得喺巴黎见过佢。
    我記得喺巴黎見過佢。
    ngo5 gei3 dak1 hai2 baa1 lai4 gin3 gwo3 keoi5 。
    • I remember meeting him in Paris.
  4. Cantonese
    佢啲英文好过我。
    佢啲英文好過我。
    keoi5 di1 jing1 man4 hou2 gwo3 ngo5 。
    • His English is better than mine.
  5. Cantonese
    你自己做过嘅嘢,就要自己负返责任。
    你自己做過嘅嘢,就要自己負返責任。
    nei5 zi6 gei2 zou6 gwo3 ge3 je5 , zau6 jiu3 zi6 gei2 fu6 faan2 zaak3 jam6 。
    • You should be responsible for your actions.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢喺大学选修过法文㗎?
    佢喺大學選修過法文㗎?
    keoi5 hai2 daai6 hok6 syun2 sau1 gwo3 faat3 man2 gaa4?
    • Did he take French as an elective at the university?
  2. Cantonese
    过咗边境就系自由世界喇。
    過咗邊境就係自由世界喇。
    gwo3 zo2 bin1 ging2 zau6 hai6 zi6 jau4 sai3 gaai3 laa3.
    • It's freedom once we cross the border.
  3. Cantonese
    佢成个礼拜冇食过嘢,净系靠盐水嚟吊命。
    佢成個禮拜冇食過嘢,淨係靠鹽水嚟吊命。
    keoi5 seng4 go3 lai5 baai3 mou5 sik6 gwo3 je5, zing6 hai6 kaau3 jim4 seoi2 lei4 diu3 meng6.
    • He hasn't eaten anything for a week; his entire life depended on an IV drip.
  4. Cantonese
    出入境都要过海关。
    出入境都要過海關。
    ceot1 jap6 ging2 dou1 jiu3 gwo3 hoi2 gwaan1
    • Everyone has to go through customs for both departures and arrivals.
  5. Cantonese
    佢喺呢间公司做咗五六年都冇升过职,仲系一个办公室助理。
    佢喺呢間公司做咗五六年都冇升過職,仲係一個辦公室助理。
    keoi5 hai2 ni1 gaan1 gung1 si1 zou6 zo2 ng5 luk6 nin4 dou1 mou5 sing1 gwo3 zik1, zung6 hai6 jat1 go3 baan6 gung1 sat1 zo6 lei5.
    • He has been in the same position for 5 or 6 years. Today, he is still an office assistant.
Examples (None)
  1. Cantonese
    听日有个重要deadline,但啲嘢仲未开始做,睇嚟可以准备定喺公司过夜。
    聽日有個重要deadline,但啲嘢仲未開始做,睇嚟可以準備定喺公司過夜。
  2. 历史功过
    歷史功過
  3. Cantonese
    鱼唔过塘唔肥
    魚唔過塘唔肥
    jyu2 m4 gwo3 tong4 m4 fei4
  4. Cantonese
    两个人好好地过落去
    兩個人好好地過落去
  5. Cantonese
    𠮶啲传闻只不过系空穴来风,唔能够采信。
    嗰啲傳聞只不過係空穴來風,唔能夠採信。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    瞓过龙
    瞓過龍
    fan3 gwo3 lung4
    • to oversleep
  2. Cantonese
    冬大过年
    冬大過年
    dung1 daai6 gwo3 nin4
    • the winter solstice is more important than Chinese New Year
  3. Cantonese
    一take过
    一take過
    jat1 tik1 gwo3
    • in one attempt
  4. Mandarin
    过年
    過年
    guò nián
    • to spend the Chinese New Year
  5. Mandarin
    我也没有看见过它。
    我也沒有看見過它。
    wǒ yě méi yǒu kàn jiàn guò tā .
    • I haven't seen it either.