[--]

Jyutping jyu6 dou2
Pinyin yù dào

Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[--]

Jyutping jyu6 dou3
Pinyin yù dào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to meet; to run into; to come across
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) Bump into (someone)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    兩樣​嘢​嘅​相逢
    to run into; to encounter; to come across
    • 遇到反抗
      遇到反抗
      jyu6 dou3 faan2 kong3
      to come across resistance
    • 我尋晚去廁所遇到鬼。
      我寻晚去厕所遇到鬼。
      ngo5 cam4 maan5 heoi3 ci3 so2 jyu6 dou3 gwai2
      I saw a ghost when I was going to the bathroom last night.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to come across; to encounter; to have (an accident); to meet with; to run into; to find
    (syn.) 遭遇, 碰到, 相遇, 拄着, 攤, 相逢, 遭受, 惨遭, 相拄, 遇, 遇见, 遭逢, 逢, 遇見, 拄著, 摊, 碰见, 蒙受, 慘遭, 碰見
    • 他遇到了一個事故。
      他遇到了一个事故。
      tā yù dào le yī ge shì gù .
      He had an accident.
    • 我終於遇到知音了。
      我终于遇到知音了。
      wǒ zhōng yú yù dào zhī yīn le .
      I finally found someone who truly understands me.
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #909
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们去年遇到了赤字。
    我們去年遇到了赤字。
    wǒ men qù nián yù dào le chì zì 。
    • We went into the red last year.
  2. Mandarin
    我在公园遇到了Ken。
    我在公園遇到了Ken。
    wǒ zài gōng yuán yù dào le ken。
    • I met Ken at the park.
    • I ran into Ken at the park.
  3. Mandarin
    很幸运地,我在机场遇到了我的老朋友。
    很幸運地,我在機場遇到了我的老朋友。
    hěn xìng yùn dì , wǒ zài jī chǎng yù dào le wǒ de lǎo péng you 。
    • Quite by chance, I met my old friend at the airport.
  4. Mandarin
    我碰巧在街上遇到了Uno先生。
    我碰巧在街上遇到了Uno先生。
    wǒ pèng qiǎo zài jiē shang yù dào le uno xiān sheng 。
    • It happened that I met Mr Uno on the street.
  5. Mandarin
    没多久,我们又碰巧遇到了。
    沒多久,我們又碰巧遇到了。
    méi duō jiǔ , wǒ men yòu pèng qiǎo yù dào le 。
    • It was not long before we met again by chance.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我唔信你已经遇到拒。
    我唔信你已經遇到拒。
    ngo5 m4 seon3 nei5 ji5 ging1 jyu6 dou3 keoi5 。
    • I don't believe you've met him.
  2. Cantonese
    我成日都遇到麻烦。
    我成日都遇到麻煩。
    ngo5 sing4 jat6 dou1 jyu6 dou3 maa4 faan4 。
    • I am forever in trouble.
  3. Cantonese
    希望我哋唔会遇到啲咩麻烦嘢啦。
    希望我哋唔會遇到啲咩麻煩嘢啦。
    hei1 mong6 ngo5 dei2 m4 wui2 jyu6 dou3 di1 me1 maa4 faan4 je5 laa1 。
    • I hope we don't get into trouble.
  4. Cantonese
    我哋暂时仲未遇到问题。
    我哋暫時仲未遇到問題。
    ngo5 dei2 zaam6 si4 zung6 mei6 jyu6 dou3 man6 tai4 。
    • We haven't had any problems so far.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    有时突如其来嘅问题会令人心慌意乱,但遇到问题时要平心静气去解决。
    有時突如其來嘅問題會令人心慌意亂,但遇到問題時要平心靜氣去解決。
    • X
  2. Cantonese
    即使遇到疑难,我哋都唔应该放弃。
    即使遇到疑難,我哋都唔應該放棄。
    zik1 si2 jyu6 dou2 ji4 naan4, ngo5 dei6 dou1 m4 jing1 goi1 fong3 hei3.
    • We should not give up even when we come up with difficulties.
  3. Cantonese
    无论做咩都会遇到困难,只要唔放弃,就会有希望。
    無論做咩都會遇到困難,只要唔放棄,就會有希望。
    mou4 leon6 zou6 me1 dou1 wui5 jyu6 dou2 kwan3 naan4, zi2 jiu3 m4 fong3 hei3, zau6 wui5 jau5 hei1 mong6.
    • There are obstacles wherever and whoever you are. So long as you don't give up, there will be hope.
  4. Cantonese
    保安人员押送珠宝途中遇到车祸。
    保安人員押送珠寶途中遇到車禍。
    bou2 on1 jan4 jyun4 aat3 sung3 zyu1 bou2 tou4 zung1 jyu6 dou3 ce1 wo6.
    • While the security was escorting the jewellery, there was a traffic accident.
  5. Cantonese
    𠮶只渔船喺航行途中遇到风暴。
    嗰隻漁船喺航行途中遇到風暴。
    go2 zek3 jyu4 syun4 hai2 hong4 hang4 tou4 zung1 jyu6 dou3 fung1 bou6
    • The fishing boat came across a storm in the course of navigation.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你遇到这种情况,大可以走人哪。
    你遇到這種情況,大可以走人哪。
    nǐ yù dào zhè zhǒng qíng kuàng , dà kě yǐ zǒu rén na .
    • If you come across this kind of situation, you absolutely can leave.
  2. Mandarin
    管不了是一回事,遇到有人报案,警察就有义务去核实事情的真实性,这个是连立案都没有!渎职是没得洗了!
    管不了是一回事,遇到有人報案,警察就有義務去核實事情的真實性,這個是連立案都沒有!瀆職是沒得洗了!
    guǎn bù le shì yī huí shì , yù dào yǒu rén bào àn , jǐng chá jiù yǒu yì wù qù hé shí shì qíng de zhēn shí xìng , zhè ge shì lián lì àn dōu méi yǒu ! dú zhí shì méi dé xǐ le !
    • X
  3. Mandarin
    他遇到了一个事故。
    他遇到了一個事故。
    tā yù dào le yī ge shì gù .
    • He had an accident.
  4. Mandarin
    对于今天的表现,周苏红直言,现在的心情和06年一样难受,比赛中中国队遇到困难办法不多,输球对不起观众。
    對於今天的表現,周蘇紅直言,現在的心情和06年一樣難受,比賽中中國隊遇到困難辦法不多,輸球對不起觀眾。
    duì yú jīn tiān de biǎo xiàn , zhōu sū hóng zhí yán , xiàn zài de xīn qíng hé 06 nián yī yàng nán shòu , bǐ sài zhōng zhōng guó duì yù dào kùn nán bàn fǎ bù duō , shū qiú duì bù qǐ guān zhòng .
    • Regarding today's performance, Zhou Suhong confessed that her feeling now was as bad as (the same time in) 2006. The Chinese team did not have much strategy to deal with problems in the game, and losing the game makes the team feel embarrassed to face the audience.
  5. Mandarin
    我终于遇到知音了。
    我終於遇到知音了。
    wǒ zhōng yú yù dào zhī yīn le .
    • I finally found someone who truly understands me.
    • I finally met a soulmate.