如果世界上没有神,那么我就用双手创造出神。
如果世界上沒有神,那麼我就用雙手創造出神。
rú guǒ shì jiè shàng méi yǒu shén , nà me wǒ jiù yòng shuāng shǒu chuàng zào chū shén 。
If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Mandarin
即使你的句子实际上是毫无意义的,至少你有幸能造出好句子。
即使你的句子實際上是毫無意義的,至少你有幸能造出好句子。
jí shǐ nǐ de jù zi shí jì shàng shì háo wú yì yì de , zhì shǎo nǐ yǒu xìng néng zào chū hǎo jù zi 。
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Mandarin
一个由全善的上帝所创造出来的世界又怎么能产生出恶来呢?
一個由全善的上帝所創造出來的世界又怎麼能產生出惡來呢?
yí gè yóu quán shàn de shàng dì suǒ chuàng zào chū lái de shì jiè yòu zěn me néng chǎn shēng chū è lái ne ?
How can a world produce evil when it's created by an omnibenevolent God?
Mandarin
如果神不存在的话,我们就不得不创造出神。
如果神不存在的話,我們就不得不創造出神。
rú guǒ shén bù cún zài de huà , wǒ men jiù bù dé bù chuàng zào chū shén 。
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
Mandarin
为什么我们制造出玻璃心世代?
為什麼我們製造出玻璃心世代?
wèi shén me wǒ men zhì zào chū bō lí xīn shì dài ?
Why do we create an emotionally vulnerable generation? (One of the book titles of The Coddling of the American Mind in Chinese)
Mandarin
实际上,过去的文艺作品不是源而是流,是古人和外国人根据他们彼时彼地所得到的人民生活中的文学艺术原料创造出来的东西。
實際上,過去的文藝作品不是源而是流,是古人和外國人根據他們彼時彼地所得到的人民生活中的文學藝術原料創造出來的東西。
shí jì shàng , guò qù de wén yì zuò pǐn bù shì yuán ér shì liú , shì gǔ rén hé wài guó rén gēn jù tā men bǐ shí bǐ dì suǒ dé dào de rén mín shēng huó zhōng de wén xué yì shù yuán liào chuàng zào chū lái de dōng xi .
In fact, the literary and artistic works of the past are not a source but a stream; they were created by our predecessors and the foreigners out of the literary and artistic raw materials they found in the life of the people of their time and place.
Mandarin
只有感觉的材料十分丰富(不是零碎不全)和合于实际(不是错觉),才能根据这样的材料造出正确的概念和论理来。
只有感覺的材料十分豐富(不是零碎不全)和合於實際(不是錯覺),才能根據這樣的材料造出正確的概念和論理來。
zhǐ yǒu gǎn jué de cái liào shí fēn fēng fù ( bù shì líng suì bù quán ) hé hé yú shí jì ( bù shì cuò jué ) , cái néng gēn jù zhè yàng de cái liào zào chū zhèng què de gài niàn hé lùn lǐ lái .
It is only when the data of perception are very rich (not fragmentary) and correspond to reality (are not illusory) that they can be the basis for forming correct concepts and theories.