逆來順受 [-来顺-]
Jyutping
jik6 loi4 seon6 sau3
Pinyin
nì lái shùn shòu
逆來順受 [-来顺-]
Jyutping
jik6 loi4 seon6 sau6
Pinyin
nì lái shùn shòu
-
to resign oneself to adversity (idiom); to grin and bear it
-
to submit meekly to insults, maltreatment, humiliation etc
-
語句
以順從嘅態度接受惡劣環境或者不合理待遇
to tolerate the adversity or unfair treatment
-
我哋對於身邊嘅不公義,唔通就只可以逆來順受?
我哋对于身边嘅不公义,唔通就只可以逆来顺受?
ngo5 dei6 deoi3 jyu1 san1 bin1 ge3 bat1 gung1 ji6, m4 tung1 zau6 zi2 ho2 ji5 jik6 loi4 seon6 sau6?
Only can we tolerate injustice in our surroundings?
-
phrase, idiomatic
to meekly submit to oppression, maltreatment, etc.; to resign oneself to adversity
-
Cantonese
我哋对于身边嘅不公义,唔通就只可以逆来顺受?
我哋對於身邊嘅不公義,唔通就只可以逆來順受?
ngo5 dei6 deoi3 jyu1 san1 bin1 ge3 bat1 gung1 ji6, m4 tung1 zau6 zi2 ho2 ji5 jik6 loi4 seon6 sau6?
-
Only can we tolerate injustice in our surroundings?