[-]

Jyutping ngaak6
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. contrary/opposite/backwards/to go against/to oppose/to betray/to rebel/to disobey/a rebel/a traitor/adverse/unfavourable/in advance/to welcome

[-]

Jyutping jik6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. contrary
  2. opposite
  3. backwards
  4. to go against
  5. to oppose
  6. to betray
  7. to rebel
Definitions (CC-CANTO)
  1. contrary/opposite/backwards/to go against/to oppose/to betray/to rebel/to disobey/a rebel/a traitor/adverse/unfavourable/in advance/to welcome
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    以​相反​方向​行動
    to go against
    • 逆流
      逆流
      to go against the current
  2. 動詞
    違抗​;​唔​聽​從
    to disobey
    • 叛逆
      叛逆
      to be rebellious
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    opposite
    • 逆行
      逆行
      nì xíng
      to go against the traffic
  2. character, obsolete
    rebel; traitor
  3. character, obsolete
    in advance
  4. character
    to go against; to disobey
    • 逆流
      逆流
      nì liú
      to go against the current
  5. character, obsolete
    adverse; unfavourable
    • 逆境
      逆境
      nì jìng
      adverse situations
  6. character, obsolete
    to greet; to meet; to welcome
  7. character, obsolete
    to accept
  8. character
    to oppose; to resist
Definitions (Unihan)
  1. disobey, rebel
  2. rebel, traitor
  3. Cangjie Input
    YTU
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #2997
  2. HSK3 七一九级汉字表 #636
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    逆境出人才。
    逆境出人才。
    nì jìng chū rén cái 。
    • Adversity makes a man wise, not rich.
  2. Mandarin
    非方矩阵的逆阵是一个危险的东西。
    非方矩陣的逆陣是一個危險的東西。
    fēi fāng jǔ zhèn de nì zhèn shì yí gè wēi xiǎn de dōng xī 。
    • The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
  3. Mandarin
    我们在河里划著船逆流而上。
    我們在河裏划著船逆流而上。
    wǒ men zài hé lǐ huà zhù chuán nì liú ér shàng 。
    • We rowed up the river against the current.
  4. Mandarin
    试着逆水游吧。
    試着逆水遊吧。
    shì zhe nì shuǐ yóu ba 。
    • Let us try to swim against the current.
  5. Mandarin
    我们必须学会优雅地面对逆境。
    我們必須學會優雅地面對逆境。
    wǒ men bì xū xué huì yōu yǎ dì miàn duì nì jìng 。
    • We must learn to meet adversity gracefully.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋要学习泰然面对逆境。
    我哋要學習泰然面對逆境。
    ngo5 dei2 jiu3 hok6 zaap6 taai3 jin4 min6 deoi3 jik6 ging2 。
    • We must learn to face adversity with grace.
  2. Cantonese
    虽然有逆境,建筑师仲系赢取咗享誉全球嘅荣誉。
    雖然有逆境,建築師仲系贏取咗享譽全球嘅榮譽。
    seoi1 jin4 jau5 jik6 ging2 , gin3 zuk1 si1 zung6 hai6 jeng4 ceoi2 zo2 hoeng2 jyu6 cyun4 kau4 ge3 wing4 jyu6 。
    • Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
  3. Cantonese
    虽然有逆境,建筑师仲系赢取咗享誉全球嘅名誉。
    雖然有逆境,建築師仲系贏取咗享譽全球嘅名譽。
    seoi1 jin4 jau5 jik6 ging2 , gin3 zuk1 si1 zung6 hai6 jeng4 ceoi2 zo2 hoeng2 jyu6 cyun4 kau4 ge3 ming4 jyu6 。
    • Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    逆向歧视
    逆向歧視
    jik6 hoeng3 kei4 si6
    • reverse discrimination
  2. Cantonese
    逆向行车好危险㗎!
    逆向行車好危險㗎!
    jik6 hoeng3 hang4 ce1 hou2 ngai4 him2 gaa3!
    • It is really dangerous to drive in the reverse direction.
  3. Cantonese
    逆流而上
    逆流而上
    • x
  4. Cantonese
    今届渡海泳出现逆流,增加参赛者体力消耗。
    今屆渡海泳出現逆流,增加參賽者體力消耗。
    • X
  5. Cantonese
    打麻雀系逆时针出牌。
    打麻雀係逆時針出牌。
    daa2 maa4 zoek3 hai6 jik6 si4 zam1 ceot1 paai2.
    • Playing mah-jong is on a anti-clockwise rotation.
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢叛逆咗家族嘅传统,出咗去自己做生意。
    佢叛逆咗家族嘅傳統,出咗去自己做生意。
  2. Cantonese
    佢地呢班叛逆,迟早会俾政府军队打败。
    佢地呢班叛逆,遲早會俾政府軍隊打敗。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    逆行
    逆行
    nì xíng
    • to go against the traffic
  2. Mandarin
    逆流
    逆流
    nì liú
    • to go against the current
  3. Mandarin
    逆境
    逆境
    nì jìng
    • adverse situations
  4. Mandarin
    子女忤逆不孝实在令父母寒心。
    子女忤逆不孝實在令父母寒心。
    zǐ nǚ wǔ nì bù xiào shí zài lìng fù mǔ hán xīn .
    • Wayward children who are unfilial make their parents disappointed.
    • Wayward children who are unfilial are a disappointment to their parents.
    • Children who are wayward and unfilial are a disappointment to their parents.
  5. Mandarin
    俄强力反击北约东扩 逆水行舟加强境外军力
    俄強力反擊北約東擴 逆水行舟加強境外軍力
    é qiáng lì fǎn jī běi yuē dōng kuò , nì shuǐ xíng zhōu jiā qiáng jìng wài jūn lì
    • Russia makes strong counterattack to NATO's eastern expansion; fights the tide by strengthening extraterritorial troops