[--]

Jyutping faan1 gwo3 lai4
Pinyin fǎn guò lí

Definitions (CC-CANTO)
  1. to come back over here [colloquial]
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我只猫走甩咗,跟住就冇返过嚟。
    我隻貓走甩咗,跟住就冇返過嚟。
    ngo5 zek3 maau1 zau2 lat1 zo2 , gan1 zyu6 zau6 mou5 faan2 gwo3 lai4 。
    • My cat ran away and never came back.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢一九九零年移咗民去美国,此后就冇再返过嚟嘞。
    佢一九九零年移咗民去美國,此後就冇再返過嚟嘞。
    keoi5 jat1 gau2 gau2 ling4 nin4 ji4 zo2 man4 heoi3 mei5 gwok3, ci2 hau6 zau6 mou5 zoi3 faan1 gwo3 lai4 laak3.
    • He emigrated to the United States in 1990, and has never returned since.
  2. Cantonese
    佢个仔去咗当兵之后就再冇返过嚟。
    佢個仔去咗當兵之後就再冇返過嚟。
    keoi5 go3 zai2 heoi3 zo2 dong1 bing1 zi1 hau6 zau6 zoi3 mou5 faan1 gwo3 lai4.
    • His son never returns from his enlistment.
  3. Cantonese
    佢返过嚟写字楼,连随又走咗。
    佢返過嚟寫字樓,連隨又走咗。
    keoi5 faan1 gwo3 lai4 se2 zi6 lau4, lin4 ceoi4 jau6 zau2 zo2.
    • He had come back to the office, but soon went out then.