返轉頭 [-转头]
Jyutping
faan2 zyun2 tau4
Pinyin
fǎn zhuǎn tóu
-
verb, Cantonese
to return (on the same route)
-
我返转头先至接你。
我返转头先至接你。
ngo5 faan1 zyun3 tau4 sin1 zi3 zip3 nei5.
I'll pick you up when I come back.
-
verb, Cantonese, after another verb, transitive
back (indicating an action that is reversed)
-
鬧返佢轉頭
闹返佢转头
naau6 faan1 keoi5 zyun3 tau4
to scold him back
-
摸返条女转头
摸返条女转头
mo2 faan1 tiu4 neoi2 zyun3 tau4
to touch one's girlfriend back
-
verb, Cantonese, after another verb, intransitive
back (to a previous time)
-
諗返轉頭
谂返转头
nam2 faan1 zyun3 tau4
thinking back on it...
-
講返轉頭
讲返转头
gong2 faan1 zyun3 tau4
on the topic of...
-
verb, Cantonese, after another verb, intransitive
back (to a previous place, on the same route)
-
行返轉頭
行返转头
haang4 faan1 zyun3 tau4
to walk back on the same route
-
望返轉頭
望返转头
mong6 faan1 zyun3 tau4
to look back
-
verb, Cantonese, figuratively, intransitive
to go back
-
试过就返唔到转头。
试过就返唔到转头。
si3 gwo3 zau6 faan1 m4 dou3 zyun3 tau4.
Once you tried it, you'll never go back.
返轉頭 [-转头]
Jyutping
faan1 zyun3 tau4
Pinyin
fǎn zhuǎn tóu
-
動詞
去返啱啱出發嘅地方、原來嘅地方;返去起點、源頭;回程
to go back; to return
-
我要返轉頭攞把遮。
我要返转头攞把遮。
ngo5 jiu3 faan1 zyun3 tau2 lo2 baa1 ze1.
I'll have to go back for my umbrella.
-
動詞
令到一個人變返好,做返好人,向返良善嘅方面發展;改邪歸正
to lead a person back into a good way
-
你而家改過嘅話,仲可以返轉頭做番個好人。
你而家改过嘅话,仲可以返转头做番个好人。
nei5 ji4 gaa1 goi2 gwo3 ge3 waa2, zung6 ho2 ji5 faan1 zyun3 tau4 zou6 faan1 go3 hou2 jan4.
If you change now, you can still become a good person again.
-
Cantonese
阿松佢学人玩射击但系又唔识瞄准,结果粒子弹打中嚿石仲弹返转头。而家佢入咗医院。
阿松佢學人玩射擊但係又唔識瞄準,結果粒子彈打中嚿石仲彈返轉頭。而家佢入咗醫院。
aa3 cung4 keoi5 hok6 jan4 waan2 se6 gik1 daan6 hai6 jau6 m4 sik1 miu4 zeon2, git3 gwo2 lap1 zi2 daan2 daa2 zung3 gau6 sek6 zung6 daan6 faan1 zyun3 tau4. ji4 gaa1 keoi5 jap6 zo2 ji1 jyun2.
-
A-chung is trying to learn to shoot but can't aim. As a result his bullet hit a rock and bounced back. Now he's in the hospital.
-
Cantonese
喂你超晒budget㖞,会计𠮶边实弹返转头㗎。
喂你超晒budget喎,會計嗰邊實彈返轉頭㗎。
wai3 nei5 ciu1 saai3 bat1 zik4 wo3, wui6 gai3 go2 bin1 sat6 daan6 faan1 zyun3 tau4 gaa3.
-
You have gone way over the budget, there is no way the accounting department is accepting this.
-
Cantonese
张支票畀银行弹返转头。
張支票畀銀行彈返轉頭。
zoeng1 zi1 piu3 bei2 ngan4 hong4 daan6 faan1 zyun3 tau4.
-
The cheque has been rejected by the bank.
-
Cantonese
我当时谂都唔谂就顺口应承咗佢,而家谂返转头,真系有啲后悔。
我當時諗都唔諗就順口應承咗佢,而家諗返轉頭,真係有啲後悔。
ngo5 dong1 si4 nam2 dou1 m4 nam2 zau6 seon6 hau2 jing1 sing4 zo2 keoi5, ji4 gaa1 nam2 faan1 zyun3 tau4, zan1 hai6 jau5 di1 hau6 fui3.
-
At the time, I made the promise to him right away without even thinking. Looking back now, I'm starting to regret it.
-
Cantonese
我要返转头攞把遮。
我要返轉頭攞把遮。
ngo5 jiu3 faan1 zyun3 tau2 lo2 baa1 ze1.
-
I'll have to go back for my umbrella.
-
Cantonese
去返转头
去返轉頭
heoi3 faan1 zyun3 tau4
-
to go back; to turn around
-
Cantonese
谂返转头
諗返轉頭
nam2 faan1 zyun3 tau4
-
Cantonese
讲返转头
講返轉頭
gong2 faan1 zyun3 tau4
-
Cantonese
行返转头
行返轉頭
haang4 faan1 zyun3 tau4
-
to walk back on the same route
-
Cantonese
望返转头
望返轉頭
mong6 faan1 zyun3 tau4