后来百年已度尽了,正月十三的尔麦里已经快成了农人的习惯,娃娃们趁热闹吃嘴的机会。
後來百年已度盡了,正月十三的爾麥裏已經快成了農人的習慣,娃娃們趁熱鬧吃嘴的機會。
hòu lái bǎi nián yǐ dù jìn le , zhēng yuè shí sān de ěr mài lǐ yǐ jīng kuài chéng le nóng rén de xí guàn , wá wa men chèn rè nao chī zuǐ de jī huì .
After a hundred years have passed, the ermaili of the thirteenth day of the first month has quickly become a habit of the farmers, a chance for children to join in on the fun and food.
Mandarin
工人们,农人们,全国被军阀和外力压迫的同胞们!二月七日长辛店和汉口的大惨杀,你们已经耳闻目见或身历其境了。
工人們,農人們,全國被軍閥和外力壓迫的同胞們!二月七日長辛店和漢口的大慘殺,你們已經耳聞目見或身歷其境了。
gōng rén men , nóng rén men , quán guó bèi jūn fá hé wài lì yā pò de tóng bāo men ! èr yuè qī rì cháng xīn diàn hé hàn kǒu de dà cǎn shā , nǐ men yǐ jīng ěr wén mù jiàn huò shēn lì qí jìng le .
Workers, peasants, fellow countrypeople who are oppressed by warlords and foreign powers! You might have heard about, seen, or even personally faced the massacre which took place in Changxindian and Hankou on 7 February.