[]

Jyutping nung4
Pinyin nóng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Nong
  2. (bound form) agriculture
Definitions (CC-CANTO)
  1. peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field official (old)/farmer/agricultural
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    同耕種​有關
    agriculture; farming
    • 農地
      农地
      nung4 dei6
      farmland; agricultural land
    • 農業
      农业
      nung4 jip6
      agriculture
    • 務農
      务农
      mou6 nung4
      to engage in agriculture
    • 農村
      农村
      nung4 cyun1
      farming village
    • 農民
      农民
      nung4 man4
      farmer
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    land cultivation; farming; agriculture
  2. character
    farmer; grower
    • 菜農
      菜农
      cài nóng
      vegetable farmer
  3. character
    Nun
    (syn.) 嫩
  4. character
    a surname
  5. character
    to cultivate; to farm
Definitions (Unihan)
  1. agriculture, farming
  2. farmer
  3. Cangjie Input - Simplified
    LBV
  4. Cangjie Input - Traditional
    TWMMV
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级汉字表 #151
  2. HSK3 高等手写字表 #264
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    由于农业的发展,食品全球产量能够跟上人口的增长,但只是牺牲了将来。
    由於農業的發展,食品全球產量能夠跟上人口的增長,但只是犧牲了將來。
    yóu yú nóng yè de fā zhǎn , shí pǐn quán qiú chǎn liàng néng gòu gēn shàng rén kǒu de zēng zhǎng , dàn zhǐ shì xī shēng le jiāng lái 。
    • Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
  2. Mandarin
    在城市生活和在农村生活很不同。
    在城市生活和在農村生活很不同。
    zài chéng shì shēng huó hé zài nóng cūn shēng huó hěn bù tóng 。
    • Living in the town is quite different from living in the country.
    • Living in the city is really different to living in the country.
  3. Mandarin
    有条小路穿过农田。
    有條小路穿過農田。
    yǒu tiáo xiǎo lù chuān guò nóng tián 。
    • There is a path through the fields.
  4. Mandarin
    去年夏天,我在农场打半工。
    去年夏天,我在農場打半工。
    qù nián xià tiān , wǒ zài nóng chǎng dǎ bàn gōng 。
    • Last summer, I worked part time on the farm.
  5. Mandarin
    林肯决心在美国废除农奴制。
    林肯決心在美國廢除農奴制。
    lín kěn jué xīn zài měi guó fèi chú nóng nú zhì 。
    • Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我阿爷农场啲火鸡成日喺度嘈生晒,真系想佢哋快啲俾人食咗去。
    我阿爺農場啲火雞成日喺度嘈生晒,真係想佢哋快啲俾人食咗去。
    ngo5 aa3 je4 nung4 coeng4 di1 fo2 gai1 sing4 jat6 hai2 dou6 cou4 sang1 saai3 , zan1 hai6 soeng2 keoi5 dei2 faai3 di1 bei2 jan4 sik6 zo2 heoi3 。
    • The turkeys in my grandfather's farm are very noisy, I can't wait for them to get eaten.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    神农氏尝百草
    神農氏嘗百草
    san4 nung4 si6 soeng4 baak3 cou2
    • Shennong personally tested the properties of hundreds of herbs
  2. Cantonese
    渔农自然护理署每年都会捕捉到大约二百只野猪。
    漁農自然護理署每年都會捕捉到大約二百隻野豬。
    jyu4 nung4 zi6 jin4 wu6 lei5 cyu5 mui5 nin4 dou1 wui5 bou6 zuk1 dou2 dai6 joek3 ji6 baak3 zek3 je5 zyu1.
    • The Agriculture, Fisheries and Conservation Department catches approximately two hundred wild boars a year.
  3. Cantonese
    农夫要定期帮啲农作物喷农药。
    農夫要定期幫啲農作物噴農藥。
    nung4 fu1 jiu3 ding6 kei4 bong1 di1 nung4 zok3 mat6 pan3 nung4 joek6
    • Farmers periodically need to spray the crops with insecticide.
  4. Cantonese
    虫灾喺两个月后又爆发,农作物再受威胁。
    蟲災喺兩個月後又爆發,農作物再受威脅。
    cung4 zoi1 hai2 loeng5 go3 jyut6 hau6 jau6 baau3 faat3, nung4 zok3 mat6 zoi3 sau6 wai1 hip3.
    • Insect damage breaks out after two months; crops face a threat again.
  5. Cantonese
    买本地出产嘅农作物可以有效减少我地嘅碳足印。
    買本地出產嘅農作物可以有效減少我地嘅碳足印。
    maai5 bun2 dei6 ceot1 caan2 ge3 nung4 zok3 mat6 ho2 ji5 jau5 hau6 gaam2 siu2 ngo5 dei5 ge3 taan3 zuk1 jan3
    • Buying crops harvested from the local area can effectively reduce our carbon footprint.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    农村
    農村
    nóng cūn
    • rural area, village, countryside
  2. Mandarin
    农村各类互助合作组织和各阶层群众,已经程度不同地普遍地动起来了。
    農村各類互助合作組織和各階層羣眾,已經程度不同地普遍地動起來了。
    nóng cūn gè lèi hù zhù hé zuò zǔ zhī hé gè jiē céng qún zhòng , yǐ jīng chéng dù bù tóng dì pǔ biàn dì dòng qǐ lái le .
    • With the rise and spread of rural co-operation, mutual-aid and co-operative organizations of various types and the people of various strata in the rural areas are all on the move to a greater or lesser degree.
  3. Mandarin
    农贸市场
    農貿市場
    nóng mào shì chǎng
    • farmer's market
  4. Mandarin
    工农
    工農
    gōng nóng
    • workers and peasants
  5. Mandarin
    农夫
    農夫
    nóng fū
    • peasant