[]

Jyutping ci4
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to resign
  2. to dismiss
  3. to decline
  4. to take leave
  5. ballad (archaic poetic genre)
  6. variant of 詞|词[ci2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    聲明​;​講稿​(​量​詞​:​篇​)
    statement; speech
    • 開幕詞
      开幕词
      hoi1 mok6 ci4
      opening speech
    • 演講辭
      演讲辞
      jin2 gong2 ci4
      speech
    • 致辭
      致辞
      zi3 ci4
      to deliver a speech
  2. 參看
  3. 語素
    告別
    to farewell; to say goodbye
    • 我今日嚟係同你辭行咖。
      我今日嚟系同你辞行咖。
      ngo5 gam1 jat6 lai4 hai6 tung4 nei5 ci4 hang4 gaa3.
      Today I come to bid you farewell (before setting off on a journey).
  4. 語素
    躲避​;​推搪
    to evade; to refuse; to shy away from
    • 不辭勞苦
      不辞劳苦
      bat1 ci4 lou4 fu2
      to not evade the effort or hard work
  5. 語素
    詞語
    phrases; vocabularies
    • 辭典
      辞典
      ci4 din2
      dictionary
  6. 語素
    文字
    words
    • 辭藻
      辞藻
      ci4 zou2
      beautiful and graceful wordings
    • 言辭
      言辞
      jin4 ci4
      speech
    • 修辭
      修辞
      sau1 ci4
      rhetoric
  7. 語素
    藉口
    excuse
    • 欲加之罪何患無辭
      欲加之罪何患无辞
      juk6 gaa1 zi1 zeoi6 ho4 waan6 mou4 ci4
      one does not have to worry about making excuses, if they want to frame somebody
  8. 語素
    中國​古時​一種​介乎​詩歌​和​散文​之​間​嘅​文​體​。
    a form of literature in ancient China
  9. 動詞
    解僱
    to dismiss; to sack; to fire
    • 辭退
      辞退
      ci4 teoi3
      to dismiss
  10. 動詞
    提出​離開
    to resign; to quit
    • 佢辭咗份工,自己做生意。
      佢辞咗份工,自己做生意。
      keoi5 ci4 zo2 fan6 gung1, zi6 gei2 zou6 sang1 ji3.
      He has resigned from his job and now is doing business by himself.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    legal statement; deposition; testimony; confession
  2. character
    to depart; to take one's leave
    • 告辭
      告辞
      gào cí
      goodbye ("allow me to take leave")
  3. character
    to apologize (to accept fault and invite the pardon of the offended)
  4. character
    Ci (a form of classical poetry)
  5. character
    to dismiss; to discharge; to fire
    • 辭退
      辞退
      cí tuì
      to discharge
    • 威哥,点解公司忽然间会辞你呢?
      威哥,点解公司忽然间会辞你呢?
      wai1 go1, dim2 gaai2 gung1 si1 fat1 jin4 gaan1 wui5 ci4 nei5 ne1?
      Brother Wai, why would your company suddenly fire you?
  6. character
    to resign; to hand in
    • 辭職
      辞职
      cí zhí
      to resign one's office; to tender one's resignation
  7. character
    diction; phraseology; speech; words
    • 修辭
      修辞
      xiū cí
      rhetoric ("refinement of speech")
    • 辭書
      辞书
      cí shū
      dictionary; wordbook
  8. character
    to excuse; to make up excuses (to provide explanation to lessen someone's fault)
  9. character
    to shirk; to decline
    • 不辭勞苦
      不辞劳苦
      bù cí láo kǔ
      to spare no effort
Definitions (Unihan)
  1. words, speech, expression, phrase
  2. Cangjie Input - Simplified
    HRYTJ
  3. Cangjie Input - Traditional
    BBYTJ
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #617
  2. HSK3 五级汉字表 #36
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    John不知道怎么跟他老婆解释他辞了职。
    John不知道怎麼跟他老婆解釋他辭了職。
    john bù zhī dào zěn me gēn tā lǎo pó jiě shì tā cí le zhí 。
    • John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
  2. Mandarin
    她决心要辞职离开公司。
    她決心要辭職離開公司。
    tā jué xīn yào cí zhí lí kāi gōng sī 。
    • She is determined to leave the company.
    • She's made up her mind to quit the company.
  3. Mandarin
    她辞了职。
    她辭了職。
    tā cí le zhí 。
    • She quit the company.
  4. Mandarin
    我完全不明白他为甚么会突然辞职。
    我完全不明白他為甚麼會突然辭職。
    wǒ wán quán bù míng bái tā wèi shèn me huì tū rán cí zhí 。
    • I don't know at all why he quit his job suddenly.
    • I haven't got a clue as to why he quit so suddenly.
  5. Mandarin
    我知道她辞职的原因。
    我知道她辭職的原因。
    wǒ zhī dào tā cí zhí de yuán yīn 。
    • I know the reason that she quit her job.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我肯定佢会辞咗份工。
    我肯定佢會辭咗份工。
    ngo5 hang2 ding6 keoi5 wui2 ci4 zo2 fan6 gung1 。
    • I am certain that he will quit his job.
  2. Cantonese
    佢下个月可能要辞佢份工佢。
    佢下個月可能要辭佢份工佢。
    keoi5 haa6 go3 jyut6 ho2 nang4 jiu3 ci4 keoi5 fan6 gung1 keoi5 。
    • She may have to quit her job next month.
  3. Cantonese
    我想辞咗份工佢。
    我想辭咗份工佢。
    ngo5 soeng2 ci4 zo2 fan6 gung1 keoi5 。
    • I wanna quit my job.
  4. Cantonese
    佢叫佢唔好辞咗份工佢。
    佢叫佢唔好辭咗份工佢。
    keoi5 giu3 keoi5 m4 hou2 ci4 zo2 fan6 gung1 keoi5 。
    • She asked him to not quit his job.
  5. Cantonese
    大不了咪辞咗份工佢啰。
    大不了咪辭咗份工佢囉。
    daai6 bat1 liu5 mi1 ci4 zo2 fan6 gung1 keoi5 lo1 。
    • You can always quit the job.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    所谓「有人辞官归故里,有人漏夜赶科场」,政府问责团队早排发生「跳船潮」,几位高官提早退休,但就有反对党成员宁愿退党都要补上空缺。
    所謂「有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場」,政府問責團隊早排發生「跳船潮」,幾位高官提早退休,但就有反對黨成員寧願退黨都要補上空缺。
    so2 wai6 jau5 jan4 ci4 gun1 gwai1 gu3 lei5, jau5 jan4 lau6 je6 gon2 fo1 coeng4, zing3 fu2 man6 zaak3 tyun4 deoi2 zou2 paai4 faat3 sang1 tiu4 syun4 ciu4, gei2 wai2 gou1 gun1 tai4 zou2 teoi3 jau1, daan6 zau6 jau5 faan2 deoi3 dong2 sing4 jyun4 ning4 jyun2 teoi3 dong2 dou1 jiu3 bou2 soeng5 hung1 kyut3.
    • People come and go. There are vacancies in the governing team after several principal officials jumped ship by early retirement some days ago. Meanwhile, certain members of the opposition camp would rather leave their parties and fill in.
  2. Cantonese
    大家都好疑惑点解佢会无端端辞职。
    大家都好疑惑點解佢會無端端辭職。
    daai6 gaa1 dou1 hou2 ji4 waak6 dim2 gaai2 keoi5 wui2 mou4 dyun1 dyun1 ci4 zik1.
    • We are puzzled about his sudden resignation.
  3. Cantonese
    佢受唔住工作压力,终于向老板请辞。
    佢受唔住工作壓力,終於向老闆請辭。
    keoi5 sau6 m4 zyu6 gung1 zok3 aat3 lik6, zung1 jyu1 hoeng3 lou5 baan2 cing2 ci4.
    • He could not withstand the pressure any more, and handed in his resignation to his boss.
  4. Cantonese
    件事你责无旁贷,辞职都冇用。
    件事你責無旁貸,辭職都冇用。
    gin6 si6 nei5 zaak3 mou4 pong4 taai3, ci4 zik1 dou1 mou5 jung6.
    • You have to bear the responsibility—quitting now solves nothing.
  5. Cantonese
    特首辞职嘅谣言传出之后,特首一直未有露面澄清。
    特首辭職嘅謠言傳出之後,特首一直未有露面澄清。
    dak6 sau2 ci4 zik1 ge3 jiu4 jin4 cyun4 ceot1 zi1 hau6, dak6 sau2 jat1 zik6 mei6 jau5 lou6 min6 cing4 cing1.
    • Since the rumour that the Chief Executive will resign has spread out, he hasn't shown up to clarify the issue.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    卦辞
    卦辭
    guà cí
    • hexagram statement in the I Ching
  2. Mandarin
    不辞而别
    不辭而別
    bù cí ér bié
    • to leave without saying goodbye
  3. Mandarin
    固辞
    固辭
    gù cí
    • to firmly decline
  4. Mandarin
    推辞
    推辭
    tuī cí
    • to decline with an excuse
  5. Mandarin
    告辞
    告辭
    gào cí
    • goodbye ("allow me to take leave")