轉彎抹角 [转弯--]
Jyutping
zyun3 waan1 mut3 gok3
Pinyin
zhuǎn wān mò jiǎo
-
動詞
講嘢婉轉,靠暗示或者鋪墊,唔直接講出主旨
to beat about the bush; to speak in an indirect way
-
唔好轉彎抹角喇,話俾我聽你喺邊啦。
唔好转弯抹角喇,话俾我听你喺边啦。
m4 hou2 zyun3 waan1 mut6 gok3 laa3, waa6 bei2 ngo5 teng1 nei5 hai2 bin1 laa1.
Don't beat about the bush, just tell me where you are.
-
反義詞
開門見山
轉彎抹角 [转弯--]
Jyutping
zyun3 waan1 mut6 gok3
Pinyin
zhuǎn wān mò jiǎo
-
動詞
講嘢婉轉,靠暗示或者鋪墊,唔直接講出主旨
to beat about the bush; to speak in an indirect way
-
唔好轉彎抹角喇,話俾我聽你喺邊啦。
唔好转弯抹角喇,话俾我听你喺边啦。
m4 hou2 zyun3 waan1 mut6 gok3 laa3, waa6 bei2 ngo5 teng1 nei5 hai2 bin1 laa1.
Don't beat about the bush, just tell me where you are.
-
反義詞
開門見山
轉彎抹角 [转弯--]
Jyutping
zyun2 waan1 mut3 gok3
Pinyin
zhuǎn wān mò jiǎo
-
see 拐彎抹角|拐弯抹角[guai3 wan1 mo4 jiao3]
-
phrase, figuratively, idiomatic
to speak in a roundabout way; to beat around the bush
-
phrase, idiomatic
to twist and turn; to turn a corner here and there
-
Cantonese
我份人好直,唔会转弯抹角。
我份人好直,唔會轉彎抹角。
ngo5 fan6 jan4 hou2 zik6, m4 wui5 zyun3 waan1 mut6 gok3.
-
I am a straightforward person, and I don't like to beat about the bush.
-
Cantonese
唔好转弯抹角喇,话俾我听你喺边啦。
唔好轉彎抹角喇,話俾我聽你喺邊啦。
m4 hou2 zyun3 waan1 mut6 gok3 laa3, waa6 bei2 ngo5 teng1 nei5 hai2 bin1 laa1.
-
Don't beat about the bush, just tell me where you are.