[]

Jyutping syu1
Pinyin shù

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    present, gift, donation

[]

Jyutping syu1
Pinyin shū

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to lose
  2. to transport
  3. to donate
  4. to enter (a password)
Definitions (CC-CANTO)
  1. to lose/to transport/to donate/to enter (a password)/to pay/to contribute/to convey/to transmit
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    失敗
    loss
    • 服輸
      服输
      fuk6 syu1
      to admit one's loss
    • 認輸
      认输
      jing6 syu1
      to admit one's loss
  2. 動詞
    喺​競​賽​中​畀​其他​對​手擊敗
    to lose in a competition or contest; to be beaten
    • 我哋喺今次比賽輸咗。
      我哋喺今次比赛输咗。
      ngo5 dei6 hai2 gam1 ci3 bei2 coi3 syu1 zo2.
      We lost this competition.
  3. 動詞
    喺​博弈​或​賭博中​失去​一​啲​嘢
    to lose something in a game, a fight, a struggle, or speculation
    • 贏咗場交,輸咗個家,值得咩?
      赢咗场交,输咗个家,值得咩?
      jeng4 zo2 coeng4 gaau1, syu1 zo2 go3 gaa1, zik6 dak1 me1?
      Won an argument; lost a family. Was it really worth it?
    • 今次股災我輸咗好多錢。
      今次股灾我输咗好多钱。
      gam1 ci3 gu2 zoi1 ngo5 syu1 zo2 hou2 do1 cin2.
      I lost a lot of money in this stock market crash.
  4. 動詞
    將某​啲​嘢​由​一個​地方​運去​另​一個​地方
    to transport
    • 輸送
      输送
      syu1 sung3
      to carry; to transport; to convey
    • 輸血
      输血
      syu1 hyut3
      to transfuse blood
    • 輸出
      输出
      syu1 ceot1
      to export
    • 運輸
      运输
      wan6 syu1
      to transport
    • 油管將原油由油田直接輸到港口。
      油管将原油由油田直接输到港口。
      jau4 gun2 zoeng1 jyun4 jau4 jau4 jau4 tin4 zik6 zip3 syu1 dou3 gong2 hau2.
      The pipelines carry crude oil direct from the oil field to the harbour.
  5. 近義詞
    敗、負
  6. 反義詞
    勝、贏
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    a surname
  2. character, literary
    to donate; to contribute
    • 輸誠
      输诚
      shū chéng
      to contribute/express sincerity
    • 輸財助邊
      输财助边
      shū cái zhù biān
      to donate money for border defence
    • 侍郎宋德宜奏稱捐輸三載,所入二百餘萬,知縣最多,計五百餘人。
      侍郎宋德宜奏称捐输三载,所入二百余万,知县最多,计五百余人。
      shì láng sòng dé yí zòu chēng juān shū sān zǎi , suǒ rù èr bǎi yú wàn , zhī xiàn zuì duō , jì wǔ bǎi yú rén .
      X
  3. character
    to lose; to be beaten; to be defeated
    • 輸給一個小孩
      输给一个小孩
      shū gěi yī ge xiǎo hái
      to lose to a child
    • 輸畀個細路
      输畀个细路
      syu1 bei2 go3 sai3 lou6
      to lose to a child
  4. character
    to transport; to carry; to haul
    • 運輸
      运输
      yùn shū
      to transport
Definitions (Unihan)
  1. transport, carry, haul
  2. Cangjie Input - Traditional
    JJOMN
  3. Cangjie Input - Simplified
    JQOMN
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #678
  2. HSK3 三级汉字表 #202
  3. HSK3 中等手写字表 #265
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你的对手有四人。你一定会输的。
    你的對手有四人。你一定會輸的。
    nǐ de duì shǒu yǒu sì rén 。 nǐ yī dìng huì shū de 。
    • It's four against you. You'll be beaten up.
  2. Mandarin
    无论我和你玩甚么游戏,你也总是输。
    無論我和你玩甚麼遊戲,你也總是輸。
    wú lùn wǒ hé nǐ wán shèn me yóu xì , nǐ yě zǒng shì shū 。
    • Whatever game I play with you, you never win.
  3. Mandarin
    他们作梦也想不到会输掉这场比赛。
    他們作夢也想不到會輸掉這場比賽。
    tā men zuò mèng yě xiǎng bu dào huì shū diào zhè chǎng bǐ sài 。
    • Little did they dream of losing the game.
  4. Mandarin
    就是这个答案,让那些长久以来被灌输要嘲讽、害怕和怀疑自身能力的人们 把他们的手放在历史的弧线上,将它弯向一个更美好的一天的希望。
    就是這個答案,讓那些長久以來被灌輸要嘲諷、害怕和懷疑自身能力的人們 把他們的手放在歷史的弧線上,將它彎向一個更美好的一天的希望。
    jiù shì zhè ge dá àn , ràng nà xiē cháng jiǔ yǐ lái bèi guàn shū yào cháo fěng 、 hài pà hé huái yí zì shēn néng lì de rén men bǎ tā men de shǒu fàng zài lì shǐ de hú xiàn shàng , jiāng tā wān xiàng yí gè gèng měi hǎo de yī tiān de xī wàng 。
    • It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
  5. Mandarin
    我不会输!
    我不會輸!
    wǒ bù huì shū !
    • I won't lose!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢出尽力噉嗌话:「呢场仗,我哋唔可以输!」
    佢出盡力噉嗌話:「呢場仗,我哋唔可以輸!」
    keoi5 ceot1 zeon6 lik6 gam2 aai3 waa2 : 「 nei4 coeng4 zoeng3 , ngo5 dei2 m4 ho2 ji5 syu1 ! 」
    • He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
  2. Cantonese
    我哋组输咗第一回合。
    我哋組輸咗第一回合。
    ngo5 dei2 zou2 syu1 zo2 dai6 jat1 wui4 hap6 。
    • Our team lost the first game.
  3. Cantonese
    我唔会输嘅!
    我唔會輸嘅!
    ngo5 m4 wui2 syu1 ge3 !
    • I won't lose!
  4. Cantonese
    我输咗场比赛。
    我輸咗場比賽。
    ngo5 syu1 zo2 coeng4 bei2 coi3 。
    • I lost the game.
  5. Cantonese
    你输咗喇。继唔继续玩?
    你輸咗喇。繼唔繼續玩?
    nei5 syu1 zo2 laa3 。 gai3 m4 gai3 zuk6 wun6 ?
    • Game over. Continue?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    赢咗场交,输咗个家,值得咩?
    贏咗場交,輸咗個家,值得咩?
    jeng4 zo2 coeng4 gaau1, syu1 zo2 go3 gaa1, zik6 dak1 me1?
    • Won an argument; lost a family. Was it really worth it?
    • To win an argument, and lose your family -- is it worth it?
  2. Cantonese
    输送带
    輸送帶
    syu1 sung3 daai2
    • conveyer belt
  3. Cantonese
    服输
    服輸
    fuk6 syu1
    • to admit one's loss
  4. Cantonese
    认输
    認輸
    jing6 syu1
    • to admit one's loss
  5. Cantonese
    我哋喺今次比赛输咗。
    我哋喺今次比賽輸咗。
    ngo5 dei6 hai2 gam1 ci3 bei2 coi3 syu1 zo2.
    • We lost this competition.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    输送带
    輸送帶
    syu1 sung3 daai2
    • conveyor belt
  2. Mandarin
    输入法切来切去很麻烦。
    輸入法切來切去很麻煩。
    shū rù fǎ qiē - lái qiē - qù hěn má fán .
    • Switching back and forth between IMEs all the time is so annoying.
  3. Mandarin
    拼音输入法的重码率
    拼音輸入法的重碼率
    pīn yīn shū rù fǎ de chóng mǎ lǜ
    • X
  4. Mandarin
    墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖。”
    墨子謂公輸子曰:“子之為鵲也,不如匠之為車轄。”
    mò zǐ wèi gōng shū zǐ yuē : “ zǐ zhī wèi què yě , bù rú jiàng zhī wèi chē xiá . ”
    • Mozi said to him: Your accomplishment in constructing a bird does not compare with that of the carpenter in making a linch-pin.
  5. Mandarin
    输诚
    輸誠
    shū chéng
    • to contribute/express sincerity
Examples (None)
  1. Cantonese
    孔教授喺网上同人打赌切啫之后赌输咗,结果就俾人戏称做孑教授。
    孔教授喺網上同人打賭切啫之後賭輸咗,結果就俾人戲稱做孑教授。