[-]

Jyutping zoi3 dou6
Pinyin zài dào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint)
  2. to communicate a moral
  3. to convey the Way
  4. to express (idea, preference, complaint)
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, literary, of complaints
    to fill the streets; (of voices) to be heard all over
  2. verb
    to convey moral teachings; to convey the Way
  3. verb
    to express (an idea, principle, etc.)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    当政府话要加税,香港嘅打工仔都怨声载道。
    當政府話要加税,香港嘅打工仔都怨聲載道。
    dong1 zing3 fu2 waa6 jiu3 gaa1 seoi3, hoeng1 gong2 ge3 daa2 gung1 zai2 dou1 jyun3 sing1 zoi3 dou6.
    • After the government announced a tax rise, every worker in HK expresses their discontent.
  2. Cantonese
    索尼罪大滔天,搞到百姓怨声载道。
    索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道。
    • Sony is guilty, he makes our people angry.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    变法变得人心惶惶,怨声载道。居然还找日本人当顾问。这不是引狼入室,请鬼来开药方呢?
    變法變得人心惶惶,怨聲載道。居然還找日本人當顧問。這不是引狼入室,請鬼來開藥方呢?
    biàn fǎ biàn dé rén xīn huáng huáng , yuàn shēng zǎi dào . jū rán hái zhǎo rì běn rén dāng gù wèn . zhè bù shì yǐn láng rù shì , qǐng guǐ lái kāi yào fāng ne ?
    • The administrative reform has turned public sentiment into fright that hue and cry can be heard from every corner. Yet you went to extremes to get a Japanese to serve as your adviser? Isn't this an act of leading a wolf into your chamber, inviting a ghost to write for you a medication order?
  2. Mandarin
    变法变得人心惶惶,怨声载道。居然还找日本人当顾问。这不是引狼入室,请鬼来开药方呢?
    變法變得人心惶惶,怨聲載道。居然還找日本人當顧問。這不是引狼入室,請鬼來開藥方呢?
    biàn fǎ biàn dé rén xīn huáng huáng , yuàn shēng zài dào . jū rán hái zhǎo rì běn rén dāng gù wèn . zhè bù shì yǐn láng rù shì , qǐng guǐ lái kāi yào fāng ne ?
    • The administrative reform has turned public sentiment into fright that hue and cry can be heard from every corner. Yet you went to extremes to get a Japanese to serve as your adviser? Isn't this an act of leading a wolf into your chamber, inviting a ghost to write for you a medication order?