車大砲 [车--]
Jyutping
ce1 daai6 paau3
Pinyin
chē dà pào
-
動詞
誇大自己嘅能力或成就
to brag; to boast; to lie in an exaggerated way about one's ability or achievement
-
條友最叻車大炮,你唔使理佢㗎!
条友最叻车大炮,你唔使理佢㗎!
tiu4 jau2 zeoi3 lek1 ce1 daai6 paau3, nei5 m4 sai2 lei5 keoi5 gaa3!
He always brags about himself, just ignore him!
-
唔好信佢啊,佢車大砲㗎咋。
唔好信佢啊,佢车大砲㗎咋。
m4 hou2 seon3 keoi5 aa3, keoi5 ce1 daai6 paau3 gaa3 zaa3.
Don't believe him, he's just boasting.
-
近義詞
吹噓、吹水唔抹嘴
-
參看
撦大奅、車大炮
車大砲 [车-炮]
Jyutping
ce1 daai6 paau3
Pinyin
chē dà pào
-
to brag about something that may not be true; to lie about something, usually by exaggeration
-
Cantonese
啲左胶成日鸠做、车大砲,讲嘢三幅被,又对本土派嘴招招。
啲左膠成日鳩做、車大砲,講嘢三幅被,又對本土派嘴招招。
di1 zo2 gaau1 seng4 jat6 gau1 zou6, ce1 daai6 paau3, gong2 je5 saam1 fuk1 pei5, jau6 deoi3 bun2 tou2 paai3 zeoi2 zeu1 zeu1.
-
Those libtards are frivolous, exaggerating, and repeating themselves all the time, as well as being provocative towards the localists.
-
Cantonese
唔好信佢啊,佢车大砲㗎咋。
唔好信佢啊,佢車大砲㗎咋。
m4 hou2 seon3 keoi5 aa3, keoi5 ce1 daai6 paau3 gaa3 zaa3.
-
Don't believe him, he's just boasting.