[--]

Jyutping san1 fan2 zing3
Pinyin shēn fèn zhèng

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    法律​上用​嚟​記錄​公民​身份​嘅​證​件​(​量​詞​:​張​)
    identity card
    • 你唔好成日漏低張身份證喺屋企啦,因住出街嗰陣俾人拉呀。
      你唔好成日漏低张身份证喺屋企啦,因住出街𠮶阵俾人拉呀。
      nei5 m4 hou2 seng4 jat6 lau6 dai1 zoeng1 san1 fan2 zing3 hai2 uk1 kei2 laa1, jan1 zyu6 ceot1 gaai1 go2 zan2 bei2 jan4 laai1 aa3.
      Don't leave your ID card at home. The police may catch you when you go out.
  2. 參看
    身分証、身份證、身份証

[--]

Jyutping san1 fan6 zing3
Pinyin shēn fèn zhèng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. identity card
  2. also written 身份證|身份证[shen1 fen4 zheng4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    法律​上用​嚟​記錄​公民​身份​嘅​證​件​(​量​詞​:​張​)
    identity card
    • 你唔好成日漏低張身份證喺屋企啦,因住出街嗰陣俾人拉呀。
      你唔好成日漏低张身份证喺屋企啦,因住出街𠮶阵俾人拉呀。
      nei5 m4 hou2 seng4 jat6 lau6 dai1 zoeng1 san1 fan2 zing3 hai2 uk1 kei2 laa1, jan1 zyu6 ceot1 gaai1 go2 zan2 bei2 jan4 laai1 aa3.
      Don't leave your ID card at home. The police may catch you when you go out.
  2. 參看
    身分証、身份證、身份証
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    前提一,所有身分证上面嘅性别写住男性嘅人,法律上都系男人。前提二,方方身分证上面嘅性别写住男人。结论就系,方方法律上系男人。呢个就系演绎论证嘅例子。
    前提一,所有身分證上面嘅性別寫住男性嘅人,法律上都係男人。前提二,方方身分證上面嘅性別寫住男人。結論就係,方方法律上係男人。呢個就係演繹論證嘅例子。
    cin4 tai4 jat1, so2 jau5 san1 fan2 zing3 soeng6 min6 ge3 sing3 bit6 se2 zyu6 naam4 sing3 ge3 jan4, faat3 leot6 soeng6 dou1 hai6 naam4 jan2. cin4 tai4 ji6, fong1 fong1 san1 fan2 zing3 soeng6 min6 ge3 sing3 bit6 se2 zyu6 naam4 jan2. git3 leon6 zau6 hai6, fong1 fong1 faat3 leot6 soeng6 hai6 naam4 jan2. ni1 go3 zau6 hai6 jin2 jik6 leon6 zing3 ge3 lai6 zi2.
    • The first premise, is that everyone with their gender on their ID card written as male, are legally males.
    • The second premise, is that the gender on Fong-fong's ID card is male.
    • Therefore, the conclusion is that Fong-fong is legally a male.
    • This is an example of a deductive argument.