There are some who believe that Bei Dao has not demonstrated a clarity of thought in this book; I will leave that to the reviewers and critics. However, for ordinary readers like me, this kind of writing was sufficient to keep me totally enraptured.
In a large country like ours, there is nothing to get alarmed about if small numbers of people create disturbances; on the contrary, such disturbances will help us get rid of bureaucracy.
Mandarin
她的黑暗史足以写出一本书。
她的黑暗史足以寫出一本書。
tā de hēi àn shǐ zú yǐ xiě chū yī běn shū .
Her dark past is enough to write a book.
Mandarin
如果我们仅仅说,敌人虽强,但是小国,中国虽弱,但是大国,是不足以折服他们的。
如果我們僅僅説,敵人雖強,但是小國,中國雖弱,但是大國,是不足以折服他們的。
rú guǒ wǒ men jǐn jǐn shuō , dí rén suī qiáng , dàn shì xiǎo guó , zhōng guó suī ruò , dàn shì dà guó , shì bù zú yǐ zhé fú tā men de .
We shall not be able to convince them merely by stating that Japan, though strong; is small, while China, though weak, is large.
Mandarin
说时迟,那时快,卓灭仇的剑指再进,已到了霍天残的脸门,如非霍天残的眼眶只余下洞孔,单单这剑指发出的气劲,已足以震瞎眼珠。千钧一发之际,霍天残连人带椅躺了下来,闪开了眼前的剑指。
説時遲,那時快,卓滅仇的劍指再進,已到了霍天殘的臉門,如非霍天殘的眼眶只餘下洞孔,單單這劍指發出的氣勁,已足以震瞎眼珠。千鈞一髮之際,霍天殘連人帶椅躺了下來,閃開了眼前的劍指。
shuō shí chí , nà shí kuài , zhuó miè chóu de jiàn zhǐ zài jìn , yǐ dào le huò tiān cán de liǎn mén , rú fēi huò tiān cán de yǎn kuàng zhǐ yú xià dòng kǒng , dān dān zhè jiàn zhǐ fā chū de qì jìn , yǐ zú yǐ zhèn xiā yǎn zhū . qiān jūn yī fà zhī jì , huò tiān cán lián rén dài yǐ tǎng le xià lái , shǎn kāi le yǎn qián de jiàn zhǐ .