[-]

Jyutping zau2
Pinyin zǒu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to walk
  2. to go
  3. to run
  4. to move (of vehicle)
  5. to visit
  6. to leave
  7. to go away
  8. to die (euph.)
  9. from
  10. through
  11. away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3])
  12. to change (shape, form, meaning)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) to miss (deals, opportunity)
  2. to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave/to go away/to die (euph.)/from/through/away (in compound verbs, such as 撤走chèzǒu [撤走])/to change (shape, form, meaning)/to escape/to run away/to make a trip/to leak out/to incur loss/one's humble self
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    雙腳​非常​快速​咁​移動​,​快​過行​,​同跑​差​唔​多
    to run; to move quickly
    • 唔好走呀!唔係我開槍㗎!
      唔好走呀!唔系我开枪㗎!
      m4 hou2 zau2 aa3! m4 hai6 ngo5 hoi1 coeng1 gaa3!
      Don't run! Or I will shoot!
  2. 動詞
    離開​(​後​面​唔​可以​加​任何​地方​)
    to leave; to go away (note: never use the destination as the object)
    • 走人
      走人
      zau2 jan4
      to leave
    • 我走喇,唔駛送喇。
      我走喇,唔驶送喇。
      ngo5 zau2 laa3, m4 sai2 sung3 laa3.
      I'm leaving now. You don't need to see me off.
    • 我今日會早啲走。
      我今日会早啲走。
      ngo5 gam1 jat6 wui5 zou2 di1 zau2.
      I am going to leave earlier today.
    • 意外中嘅傷者由救護車送走。
      意外中嘅伤者由救护车送走。
      ji3 ngoi6 zung1 ge3 soeng1 ze2 jau4 gau3 wu6 ce1 sung3 zau2.
      The wounded in the accident were carried by the ambulance.
  3. 動詞
    唔​需要​,​唔​好加​,​通常​喺​食肆​點​菜​嘅​時​候​用​。
    to request food or beverages without a particular ingredient
    • 走青
      走青
      zau2 ceng1
      no scallions please
    • 杯凍啡走糖吖,唔該。
      杯冻啡走糖吖,唔该。
      bui1 dung3 fe1 zau2 tong4 aa1, m4 goi1.
      No sugar in the iced coffee, thanks.
  4. 動詞
    過身
    to pass away; to decease
    • 我太公佢走咗喇。
      我太公佢走咗喇。
      ngo5 taai3 gung1 keoi5 zau2 zo2 laa3.
      My great-grandfather has passed away.
  5. 動詞
    去​一個​地方​再返​轉頭​;​運送​;​引申​又​指買​賣
    to go to and fro; to transport; to transact
    • 走粉
      走粉
      zau2 fan2
      to sell drugs
    • 走一轉去台灣
      走一转去台湾
      zau2 jat1 zyun3 heoi3 toi4 waan1
      to visit Taiwan (then come back)
  6. 動詞、書面語
    步行​;​行
    to walk
    • 我哋行咗三個鐘。
      我哋行咗三个钟。
      ngo5 dei6 haang4 zo2 saam1 go3 zung1.
      我們走了三個小時。
Definitions (Wiktionary)
  1. character, intransitive
    to leave; to go away
    • 佢啱啱走咗。
      佢啱啱走咗。
      keoi5 ngaam1 ngaam1 zau2 zo2.
      She has just left.
    • 我要走了。
      我要走了。
      wǒ yào zǒu le .
      I am going to go.
    • 請你把所有垃圾拿走。
      请你把所有垃圾拿走。
      qǐng nǐ bǎ suǒ yǒu lā jī ná zǒu .
      Please take away all the trash.
  2. character
    to leak; to let out
    • 煤氣管道走氣了。
      煤气管道走气了。
      méi qì guǎn dào zǒu qì le .
      Gas is leaking from the pipe.
  3. character
    from; through
    • 我們可以走這邊進去。
      我们可以走这边进去。
      wǒ men kě yǐ zǒu zhè biān jìn qù .
      We can get in from this side.
  4. character, Cantonese, Hakka, Mandarin, Min, Wu, dialectal, literary
    to run; to jog
  5. character, of devices
    to run; to work
    • 我的手錶不走了。
      我的手表不走了。
      wǒ de shǒu biǎo bù zǒu le .
      My watch doesn't work.
  6. character, Cantonese
    to leave out (from a dish); to hold
    • 走蛋
      走蛋
      zau2 daan2
      hold the eggs
    • 一杯冻柠茶走甜
      一杯冻柠茶走甜
      jat1 bui1 dung3 ning2 caa4 zau2 tim4
      a cup of iced lemon tea without sugar
  7. character
    to make a move
    • 我的對手走了一步妙棋。
      我的对手走了一步妙棋。
      wǒ de duì shǒu zǒu le yī bù miào qí .
      My opponent made a clever move (chess).
    • 該你走了。
      该你走了。
      gāi nǐ zǒu le .
      It's your move.
  8. character, literary
    to run away; to flee
    • 不戰而走
      不战而走
      bù zhàn ér zǒu
      to flee without putting up a fight
  9. character
    a surname
  10. character, euphemistic
    to pass away; to die
    (syn.) 死人, 早死, 傾亡, 故世, 升天, 斃命, 入寂, 呜呼, 死脱, 故, 翹辮子, 离世, 過身, 上路, 下世, 歸道山, 身亡, 倾亡, 物化, 回老家, 丧命, 作古, 闭眼, 消忒, 病故, 亡故, 驾鹤西游, 就义, 過去, 走去踮, 盡命, 倾世, 凋謝, 丧生, 毕命, 被難, 棄世, 過往, 陨落, 駕崩, 归天, 歸西, 不在, 仙游, 終, 过去, 圓寂, 去世, 宾天, 枯死, 見背, 進棺材, 過世, 百年歸老, 过世, 死, 駕鶴西遊, 薨逝, 长眠, 归西, 被难, 長眠, 嗝屁, 嗚呼, 崩殂, 崩, 翘辫子, 閉眼, 龍馭上賓, 归道山, 歸天, 弃世, 晏驾, 隕落, 故去, 死掉, 辭世, 终, 傾世, 驾鹤西去, 合眼, 沒世, 挂, 死翹翹, 病逝, 丧亡, 寿终正寝, 見閻王, 掛, 绝, 往生, 毙命, 仙逝, 長山賣鴨卵, 嚥氣, 殞, 死脫, 晏駕, 駕鶴西去, 老了, 仙遊, 凋谢, 忽然, 咽气, 上天, 尽命, 进棺材, 见阎王, 气绝, 小喇叭儿吹了, 不幸, 喪命, 薨, 见背, 就義, 永眠, 驾崩, 辞世, 賓天, 畢命, 氣絕, 小喇叭兒吹了, 做鬼, 喪生, 龙驭上宾, 死去, 安息, 即世, 死翘翘, 過面, 过往, 安眠, 離世, 圆寂, 死亡, 长山卖鸭卵, 殒, 喪亡, 壽終正寢, 百年归老, 絕, 过身, 逝世, 过面, 没世
    • 聽説他是昨天晚上走的,走得很安詳。
      听说他是昨天晚上走的,走得很安详。
      tīng shuō tā shì zuó tiān wǎn shàng zǒu de , zǒu dé hěn ān xiáng .
      It is said that he passed away last night peacefully.
  11. character
    to go; to walk; to go on foot
    • 走吧!
      走吧!
      zǒu ba !
      Let's go!
    • 他走在我的面前。
      他走在我的面前。
      tā zǒu zài wǒ de miàn qián .
      He walked before me.
    • 不要走得那麼快!
      不要走得那么快!
      bù yào zǒu de nà me kuài !
      Don't walk so fast!
    • 走着去火車站要多久?
      走着去火车站要多久?
      zǒu zhe qù huǒ chē zhàn yào duō jiǔ ?
      How long does it take to walk to the station?
  12. character
    to change; to lose original shape, flavour, etc.
    • 鋼琴走調了,音色很難聽。
      钢琴走调了,音色很难听。
      gāng qín zǒu diào le , yīn sè hěn nán tīng .
      The piano was out of tune; it sounded very bad.
  13. character
    to visit; to call on
    • 他們兩家走得很近。
      他们两家走得很近。
      tā men liǎng jiā zǒu dé hěn jìn .
      The two families often visit each other.
Definitions (Unihan)
  1. walk, go on foot
  2. run
  3. leave
  4. Kangxi radical 156
  5. Cangjie Input
    GYO
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 不加
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #490
  2. HSK3 一级汉字表 #294
  3. HSK3 初等手写字表 #296
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我要走了。
    我要走了。
    wǒ yào zǒu le 。
    • I'm going to go.
    • I'm leaving.
    • I'm going to go now.
    • I need to go.
    • I will go.
    • I'll be going.
    • I'm taking off.
    • I've gotta go.
    • I'm going to go there.
  2. Mandarin
    沿着这条路直走,到第三个红绿灯的地方右转。
    沿着這條路直走,到第三個紅綠燈的地方右轉。
    yán zhe zhè tiáo lù zhí zǒu , dào dì sān gè hóng lǜ dēng de dì fāng yòu zhuǎn 。
    • Go straight down this street and turn right at the third light.
  3. Mandarin
    你想走的时候就走吧。
    你想走的時候就走吧。
    nǐ xiǎng zǒu de shí hou jiù zǒu ba 。
    • Go when you want.
  4. Mandarin
    我的生意终于走上了正轨。
    我的生意終於走上了正軌。
    wǒ de shēng yì zhōng yú zǒu shàng le zhèng guǐ 。
    • My business has at last gotten on the right track.
  5. Mandarin
    你走了,我们都会想你的。
    你走了,我們都會想你的。
    nǐ zǒu le , wǒ men dū huì xiǎng nǐ de 。
    • We shall all miss you when you go away.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢走咗之后,佢就话咗佢个名俾我听。
    佢走咗之後,佢就話咗佢個名俾我聽。
    keoi5 zau2 zo2 zi1 hau6 , keoi5 zau6 waa2 zo2 keoi5 go3 ming4 bei2 ngo5 ting1 。
    • She told me his name after he had left.
  2. Cantonese
    你想走啦?
    你想走啦?
    nei5 soeng2 zau2 laa1 ?
    • Do you want to go?
  3. Cantonese
    佢走咗去美国读医。
    佢走咗去美國讀醫。
    keoi5 zau2 zo2 heoi3 mei5 gwok3 duk6 ji1 。
    • He went to the United States to study medicine.
  4. Cantonese
    火烛呀!快啲走呀!
    火燭呀!快啲走呀!
    fo2 zuk1 aa3 ! faai3 di1 zau2 aa3 !
    • Fire! Run!
    • Fire! Run quick!
  5. Cantonese
    我哋走咗去公园影相。
    我哋走咗去公園影相。
    ngo5 dei2 zau2 zo2 heoi3 gung1 jyun2 jing2 soeng2 。
    • We've gone to the park to take photos.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    听讲佢老婆跟人走咗佬。
    聽講佢老婆跟人走咗佬。
    teng1 gong2 keoi5 lou5 po4 gan1 jan4 zau2 zo2 lou2.
    • I heard that his wife ran away with someone.
  2. Cantonese
    佢嘅身体状况一直走下坡。
    佢嘅身體狀況一直走下坡。
    keoi5 ge3 san1 tai2 zong6 fong3 jat1 zik6 zau2 haa6 bo1.
    • Her health keeps getting worse.
  3. Cantonese
    条虫俾只雀仔担走。
    條蟲俾隻雀仔擔走。
    tiu4 cung4 bei2 zek3 zoek3 zai2 daam1 zau2.
    • The worm was taken away by the bird with the beak.
  4. Cantonese
    冚世界都走晒,你做咩仲喺度呀?
    冚世界都走晒,你做咩仲喺度呀?
    ham6 sai3 gaai3 dou1 zau2 saai3, nei5 zou6 me1 zung6 hai2 dou6 aa3?
    • Everyone is gone, why are you still here?
  5. Cantonese
    早走早着
    早走早着
    zou2 zau2 zou2 zoek6
    • better to leave earlier
Examples (None)
  1. Cantonese
    走狗
    走狗
    zau2 gau2
  2. Cantonese
    走甩
    走甩
  3. Cantonese
    客人要走嚹,出门口送客喇。
    客人要走嚹,出門口送客喇。
  4. Cantonese
    阿崩叫狗 - 越叫越走
    阿崩叫狗 - 越叫越走
    yue:阿崩叫狗 - 越叫越走
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    佢啱啱走咗。
    佢啱啱走咗。
    keoi5 ngaam1 ngaam1 zau2 zo2.
    • He/she just left.
  2. Cantonese
    佢收手不再千 走去捞制片
    佢收手不再千 走去捞制片
    keoi5 sau1 sau2 bat1 zoi3 cin1, zau2 heoi3 lou1 zai3 pin2
    • She quit swindling and went to be a film producer
  3. Mandarin
    别跟他走得太近。
    別跟他走得太近。
    bié gēn tā zǒu dé tài jìn .
    • Don't be too close with him.
  4. Mandarin
    一九二九不出手,三九四九冰上走。
    一九二九不出手,三九四九冰上走。
    • X
  5. Mandarin
    我们走路走了很久。
    我們走路走了很久。
    wǒ men zǒu lù zǒu le hěn jiǔ .
    • We walked for a long time.