[]

Jyutping zuk6
Pinyin shú

Definitions (CC-CANTO)
  1. to give change (of money)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 找錢 – 找钱
  2. 找換 – 找换

[]

Jyutping suk6
Pinyin shú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to redeem
  2. to ransom
Definitions (CC-CANTO)
  1. to redeem/to ransom/to buy/to atone for/to expiate/to pay for (a prescription)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    畀​錢​換番​人質​或​抵押品
    to redeem
    • 你幾時贖返啲首飾返嚟?
      你几时赎返啲首饰返嚟?
      nei5 gei2 si4 suk6 faan1 di1 sau2 sik1 faan1 lai4?
      When will you redeem the jewellery from the pawn shop?
    • 佢俾咗五千萬贖返個人質。
      佢俾咗五千万赎返个人质。
      keoi5 bei2 zo2 ng5 cin1 maan6 suk6 faan1 go3 jan4 zi3.
      He paid a ransom of fifty million for the hostage.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to ransom
  2. character
    to redeem
Definitions (Unihan)
  1. buy, redeem
  2. ransom
  3. atone for
  4. Cangjie Input - Traditional
    BCGWC
  5. Cangjie Input - Simplified
    BOJNK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3820
  2. HSK3 七一九级汉字表 #801
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    合作是人类唯一的救赎。
    合作是人類唯一的救贖。
    hé zuò shì rén lèi wéi yī de jiù shú 。
    • The only thing that will redeem mankind is co-operation.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你个仔而家喺我手上,准备一百万赎金啦。
    你個仔而家喺我手上,準備一百萬贖金啦。
    nei5 go3 zai2 ji4 gaa1 hai2 ngo5 sau2 soeng6, zeon2 bei6 jat1 baak3 maan6 suk6 gam1 laa1.
    • I have your son now, prepare 1 million dollars to get him back.
  2. Cantonese
    你俾个机会我将功赎罪啦,我今次一定会成功㗎。
    你俾個機會我將功贖罪啦,我今次一定會成功㗎。
    nei5 bei2 go3 gei1 wui6 ngo5 zoeng1 gung1 suk6 zeoi6 laa1, ngo5 gam1 ci3 jat1 ding6 wui5 sing4 gung1 gaa3.
    • Please give me a chance to make it up. I promise I'll succeed this time.
  3. Cantonese
    𠮶个有钱佬同佢赎身,仲娶咗佢㖭。
    嗰個有錢佬同佢贖身,仲娶咗佢㖭。
    go2 go3 jau5 cin2 lou2 tung4 keoi5 suk6 san1, zung6 ceoi2 zo2 keoi5 tim1.
    • That rich man bought back her freedom and married her.
  4. Cantonese
    你几时赎返啲首饰返嚟?
    你幾時贖返啲首飾返嚟?
    nei5 gei2 si4 suk6 faan1 di1 sau2 sik1 faan1 lai4?
    • When will you redeem the jewellery from the pawn shop?
  5. Cantonese
    佢俾咗五千万赎返个人质。
    佢俾咗五千萬贖返個人質。
    keoi5 bei2 zo2 ng5 cin1 maan6 suk6 faan1 go3 jan4 zi3.
    • He paid a ransom of fifty million for the hostage.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    祢用重价救赎我,使我脱离罪恶河,叫我这不配的人凭信得救。
    禰用重價救贖我,使我脱離罪惡河,叫我這不配的人憑信得救。
    mí yòng zhòng jià jiù shú wǒ , shǐ wǒ tuō lí zuì è hé , jiào wǒ zhè bù pèi de rén píng xìn dé jiù .
    • Allowing me, this unworthy person, to be saved by faith.
  2. Mandarin
    如今却蒙神的恩典、因基督耶稣的救赎、就白白的称义。
    如今卻蒙神的恩典、因基督耶穌的救贖、就白白的稱義。
    rú jīn què méng shén de ēn diǎn , yīn jī dū yē sū de jiù shú , jiù bái bái de chēng yì .
    • Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
  3. Mandarin
    我是耶和华;我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不做他们的苦工。
    我是耶和華;我要用伸出來的膀臂重重地刑罰埃及人,救贖你們脱離他們的重擔,不做他們的苦工。
    wǒ shì yē hé huá ; wǒ yào yòng shēn chū lái de bǎng bì zhòng zhòng de xíng fá āi jí rén , jiù shú nǐ men tuō lí tā men de zhòng dān , bù zuò tā men de kǔ gōng .
    • I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments
  4. Mandarin
    救赎时代
    救贖時代
    jiù shú shí dài
    • The Age of Redemption (a synonym for The Age of Grace)
  5. Mandarin
    如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。
    如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
    rú jīn què méng shén de ēn diǎn , yīn jī dū yē sū de jiù shú , jiù bái bái de chēng yì .
    • Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus