[]

Jyutping jing4
Pinyin yíng

Definitions (CC-CANTO)
  1. to beat/to win/to profit/gain
Definitions (Unihan)
  1. win
  2. surplus, gain, profit
  3. Cangjie Input - Traditional
    YRBBN
  4. Cangjie Input - Simplified
    YNBO

[]

Jyutping jeng4
Pinyin yíng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to beat
  2. to win
  3. to profit
Definitions (CC-CANTO)
  1. to beat/to win/to profit/gain
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    達到​目標​;​取得​勝利​;​通常​指打敗​對​手
    to win
    • 我哋贏咗呢場比賽。
      我哋赢咗呢场比赛。
      ngo5 dei6 jeng4 zo2 ni1 coeng4 bei2 coi3.
      We won the competition.
    • 我贏到佢。
      我赢到佢。
      ngo5 jeng4 dou2 keoi5.
      I can win him.
    • 我想贏個第一返嚟。
      我想赢个第一返嚟。
      ngo5 soeng2 jeng4 go3 daai6 jat1 faan1 lai4.
      I want to win.
  2. 動詞
    透過​冒險​或​競賽​取得​一​啲​嘢
    to obtain something through risk-taking or competition
    • 贏咗粒糖,輸咗間廠。
      赢咗粒糖,输咗间厂。
      jeng4 zo2 nap1 tong2, syu1 zo2 gaan1 cong2.
      Win a candy, lose a factory (a metaphor for losing more than the gain; "penny-wise, pound-foolish")
    • 今次六合彩我贏咗320蚊。
      今次六合彩我赢咗320蚊。
      gam1 ci3 luk6 hap6 coi2 ngo5 jeng4 zo2 saam1 baak3 ji6 sap6 man1.
      I won $320 in the Mark Six lottery.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to beat; to defeat (someone); to triumph over
  2. character
    to make a profit
  3. character
    to win; to triumph; to be victorious
    (syn.) 获胜, 獲勝
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #849
  2. HSK3 三级汉字表 #260
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们没机会赢那些一流选手。
    我們沒機會贏那些一流選手。
    wǒ men méi jī huì yíng nà xiē yī liú xuǎn shǒu 。
    • We have no chance against those top players.
  2. Mandarin
    他有可能赢得比赛。
    他有可能贏得比賽。
    tā yǒu kě néng yíng dé bǐ sài 。
    • He is likely to win the game.
    • He might win the competition.
    • He might win the tournament.
  3. Mandarin
    这部电影为她赢得了人气。
    這部電影為她贏得了人氣。
    zhè bù diàn yǐng wèi tā yíng dé le rén qì 。
    • The movie gained her great popularity.
  4. Mandarin
    做个赢家很好。
    做個贏家很好。
    zuò gè yíng jiā hěn hǎo 。
    • It is good to be a winner.
  5. Mandarin
    萨沙和马莉娅,我爱你们,我对你们的爱超出了你们的想象。你们已赢得了新的宠物狗,它将和我们一起前往新的白宫。
    薩沙和馬莉婭,我愛你們,我對你們的愛超出了你們的想象。你們已贏得了新的寵物狗,它將和我們一起前往新的白宮。
    sà shā hé mǎ lì yà , wǒ ài nǐ men , wǒ duì nǐ men de ài chāo chū le nǐ men de xiǎng xiàng 。 nǐ men yǐ yíng dé le xīn de chǒng wù gǒu , tā jiāng hé wǒ men yī qǐ qián wǎng xīn de bái gōng 。
    • Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢赢咗冠军就喺度晒命。
    佢贏咗冠軍就喺度晒命。
    keoi5 jeng4 zo2 gun3 gwan1 zau6 hai2 dou6 saai3 ming6 。
    • He boasted of having won the first prize.
  2. Cantonese
    佢好有信心赢呢场比赛。
    佢好有信心贏呢場比賽。
    keoi5 hou3 jau5 seon3 sam1 jeng4 ne1 coeng4 bei2 coi3 。
    • He is sure of winning the game.
  3. Cantonese
    佢一开始𠮶阵都唔知自己赢咗场演讲比赛。
    佢一開始嗰陣都唔知自己贏咗場演講比賽。
    keoi5 jat1 hoi1 ci2 go2 zan6 dou1 m4 zi1 zi6 gei2 jeng4 zo2 coeng4 jin2 gong2 bei2 coi3 。
    • At first he did not realize that he had won the speech contest.
  4. Cantonese
    边个赢我都唔介意。
    邊個贏我都唔介意。
    bin1 go3 jeng4 ngo5 dou1 m4 gaai3 ji3 。
    • It doesn't matter to me who wins.
    • I don't care who will win.
  5. Cantonese
    汤姆买六合彩赢咗一皮嘢。
    湯姆買六合彩贏咗一皮嘢。
    tong1 mou5 maai5 luk6 hap6 coi2 jeng4 zo2 jat1 pei4 je5 。
    • Tom won $10,000 in the lottery.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢系带领我哋赢呢场波嘅英雄。
    佢係帶領我哋贏呢場波嘅英雄。
    keoi5 hai6 daai3 ling5 ngo5 dei6 jing4 ni1 coeng4 bo1 ge3 jing1 hung4
    • He was the hero who led us to the victory in the game.
  2. Cantonese
    赢咗场交,输咗个家,值得咩?
    贏咗場交,輸咗個家,值得咩?
    jeng4 zo2 coeng4 gaau1, syu1 zo2 go3 gaa1, zik6 dak1 me1?
    • Won an argument; lost a family. Was it really worth it?
    • To win an argument, and lose your family -- is it worth it?
  3. Cantonese
    主赢水位一直跌紧。
    主贏水位一直跌緊。
    • X
  4. Cantonese
    今铺我赢硬啦!
    今鋪我贏硬啦!
    gam1 pou1 ngo5 jeng4 ngaang6 laa1!
    • I will win for real this time!
  5. Cantonese
    你今日赢嘅机会,系零呀!
    你今日贏嘅機會,係零呀!
    nei5 gam1 jat6 jeng4 ge3 gei1 wui6, hai6 ling4 aa3!
    • Your odds of winning today is zero! (i.e. 'You don't stand a chance against me!')
Examples (None)
  1. Cantonese
    威尼斯有浪漫水乡之称,而大澳就赢得「东方威尼斯」嘅美誉。
    威尼斯有浪漫水鄉之稱,而大澳就贏得「東方威尼斯」嘅美譽。
    wai1 nei4 si1 jau5 long6 maan6 seoi2 hoeng1 zi1 cing1, ji4 daai6 ou3 zau6 jeng4 dak1 dung1 fong1 wai1 nei4 si1 ge3 mei5 jyu6.
  2. Cantonese
    你睇佢几咁风骚,一定又系过大海赢咗钱。
    你睇佢幾咁風騷,一定又係過大海贏咗錢。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    啊!我又赢了!
    啊!我又贏了!
    ā ! wǒ yòu yíng le !
    • Ha! I've won again!
  2. Mandarin
    稳赢
    穩贏
    wěn yíng
    • to be certain to win
  3. Cantonese
    赢九条街
    贏九條街
    jeng4 gau2 tiu4 gaai1
    • to win by a large margin (literally, “to win nine street blocks”)
  4. Mandarin
    庄家永远是赢家。
    莊家永遠是贏家。
    zhuāng jiā yǒng yuǎn shì yíng jiā .
    • The house always wins.
  5. Mandarin
    双赢局面
    雙贏局面
    shuāng yíng jú miàn
    • win-win situation