在接下来的十五年里,建筑师、计划者和社区开发企业为了把三百四十六英亩的工业荒地改变成六千五百座房子、两个购物中心、一个小艇船坞、一个学校、一个高中和公用场地都会一起工作。
在接下來的十五年裏,建築師、計劃者和社區開發企業為了把三百四十六英畝的工業荒地改變成六千五百座房子、兩個購物中心、一個小艇船塢、一個學校、一個高中和公用場地都會一起工作。
zài jiē xià lái de shí wǔ nián lǐ , jiàn zhù shī 、 jì huà zhě hé shè qū kāi fā qǐ yè wèi le bǎ sān bǎi sì shí liù yīng mǔ de gōng yè huāng dì gǎi biàn chéng liù qiān wǔ bǎi zuò fáng zi 、 liǎng gè gòu wù zhōng xīn 、 yí gè xiǎo tǐng chuán wù 、 yí gè xué xiào 、 yí gè gāo zhōng hé gōng yòng chǎng dì dū huì yī qǐ gōng zuò 。
Over the next fifteen years, architects, planners and community developers will work together to transform 346 acres of industrial wasteland into 6,500 homes, two shopping centres, a marina, a primary school and college, and parkland.
Mandarin
这个购物中心在前面一英里远的地方。
這個購物中心在前面一英里遠的地方。
zhè ge gòu wù zhōng xīn zài qián miàn yī yīng lǐ yuǎn de dì fāng 。
The shopping center is one mile ahead.
Mandarin
当我离开购物中心,车子不在我停的地方。
當我離開購物中心,車子不在我停的地方。
dāng wǒ lí kāi gòu wù zhōng xīn , chē zi bù zài wǒ tíng de dì fāng 。
When I left the shopping center, the car wasn't where I had left it.