[]

Jyutping laai6
Pinyin lài

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Lai
  2. to depend on
  3. to hang on in a place
  4. bad
  5. to renege (on promise)
  6. to disclaim
  7. to rat (on debts)
  8. rascally
  9. to blame
  10. to put the blame on
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) 1. count on (someone or something); (noun) Chinese surname
  2. to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/to accuse falsely/to shirk one's responsibility/to drag out one's stay in a place/no good/a surname/an alternative form for 攋, to leave / to have incontinence
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    失禁​;​忍​唔​住​尿​、​屎
    to be incontinent of one's bodily discharge functions; to be unable to hold urine/poop; to wet or poop one's pants
    • 瀨尿
      濑尿
      laai6 niu6
      to urinate involuntarily
    • 瀨屎
      濑屎
      laai6 si2
      to defecate involuntarily
    • 瀨濕塊片
      濑湿块片
      laai6 sap1 faai3 pin2
      to wet one's diaper
    • 佢忍唔到去廁所,喺地鐵度瀨到成條褲濕晒。
      佢忍唔到去厕所,喺地铁度濑到成条裤湿晒。
      keoi5 jan2 m4 dou3 heoi3 ci3 so2, hai2 dei6 tit3 dou6 laai6 dou3 tiu4 fu3 sap1 saai3.
      He couldn't make it to the toilet, and wet himself in the subway.
    • 架車到站未呀,我就快瀨喇!
      架车到站未呀,我就快濑喇!
      gaa3 ce1 dou3 zaam6 mei6 aa3, ngo5 zau6 faai3 laai6 laa3!
      How much of longer until the next bus stop? I can't hold it anymore!
  2. 參看
  3. 動詞
    將責任​推卸​去​人​哋​度
    to blame somebody; to deny one's responsibility
    • 你自己做得唔好,唔好賴人!
      你自己做得唔好,唔好赖人!
      nei5 zi6 gei2 zou6 dak1 m4 hou2, m4 hou2 laai6 jan4!
      It's you who can't do it well, don't blame others!
  4. 近義詞
    抵賴
  5. 名詞、專名

    surname
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 遺留 – 遗留
  2. 丟失 – 丢失
  3. 遺漏 – 遗漏
Definitions (Unihan)
  1. rely, depend on
  2. accuse falsely
  3. Cangjie Input - Traditional
    DLSHC
  4. Cangjie Input - Simplified
    DLNBO
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    汤姆还在依赖他父母吗?
    湯姆還在依賴他父母嗎?
    tāng mǔ hái zài yī lài tā fù mǔ ma ?
    • Does Tom still rely on his parents?
  2. Mandarin
    你太依赖别人了。
    你太依賴別人了。
    nǐ tài yī lài bié rén le 。
    • You depend too much on others.
  3. Mandarin
    她甚么事也依赖老公。
    她甚麼事也依賴老公。
    tā shén me shì yě yī lài lǎo gōng 。
    • She depends on her husband for everything.
  4. Mandarin
    不要太过于依赖别人。
    不要太過於依賴彆人。
    bù yào tài guò yú yī lài biè rén 。
    • Don't depend too much on others.
  5. Mandarin
    他很诚实,我可以信赖他。
    他很誠實,我可以信賴他。
    tā hěn chéng shí , wǒ kě yǐ xìn lài tā 。
    • He is so honest that I can count on him.
    • He's really honest. It's all right if I trust him.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我就急到赖,但系搵唔到厕所。
    我就急到賴,但係搵唔到廁所。
    ngo5 zau6 gap1 dou3 laai6 , daan6 hai6 wan2 m4 dou3 ci3 so2 。
    • I'm bursting for a wee and I can't find a washroom.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    路径依赖
    路徑依賴
    lou6 ging3 ji1 laai6
    • path dependence
  2. Cantonese
    呢擗屎系边个细路赖嘅?
    呢擗屎係邊個細路賴嘅?
    ni1 pet6 si2 hai6 bin1 go3 sai3 lou6 laai6 ge3?
    • Which of you kids are responsible for this poop on the floor?
  3. Cantonese
    输咗就输咗啦,咩唔算数啫,乜你咁赖皮㗎?
    輸咗就輸咗啦,咩唔算數啫,乜你咁賴皮㗎?
    • A loss is a loss, there's no such thing as backpedal, how can you be so irresponsible?
  4. Cantonese
    我照足程序去做,有咩事唔好赖落我度。
    我照足程序去做,有咩事唔好賴落我度。
    ngo5 ziu3 zuk1 cing4 zeoi6 heoi3 zou6, jau5 me1 si6 m4 hou2 laai6 lok6 ngo5 dou6.
    • I did it in full compliance with the procedures, don't blame me if anything goes wrong.
  5. Cantonese
    佢正一赖猫君嚟㗎,千祈唔好信佢。
    佢正一賴貓君嚟㗎,千祈唔好信佢。
    keoi5 zing3 jat1 laai3 maau1 gwan1 lai4 gaa3, cin1 kei4 m4 hou2 seon3 keoi5.
    • He's a rascal, don't believe in him.