(adjective) 1. Bitchy; (abusive language)/Despicable; 2. Vile
inexpensive/lowly/cheap/worthless/of inferor status/despicable/contemptible/to despise/humble/my (in a self-deprecatory / humble manner)/menial/unreasonably cheap
Definitions (粵典–words.hk)
形容詞
形容人品格差劣,卑鄙下流,或言行上對人刻薄 despicable; contemptible; detestable; mean; of bad morals
乜得你把口咁賤㗎!
乜得你把口咁贱㗎!
mat1 dak1 nei5 baa2 hau2 gam3 zin6 gaa3! How can you be so mean?
嗰啲賤人唔抵可憐!
𠮶啲贱人唔抵可怜!
go2 di1 zin6 jan4 m4 dai2 ho2 lin4! These detestable people are not worthy of pity.
形容詞
形容人地位低下 menial; lowly; humble; dirty
賤民
贱民
zin6 man4 pariah
喺香港打工賤過做狗。
喺香港打工贱过做狗。
hai2 hoeng1 gong2 daa2 gung1 zin6 gwo3 zou6 gau2. Being employed in Hong Kong is worse than being a dog.
形容詞
形容貨品價錢低到一個唔合理嘅地步 unreasonably cheap
賤賣
贱卖
zin6 maai6 to sell at an inordinately low price
你啲貨賣到咁賤,即係頂爛市啫!
你啲货卖到咁贱,即系顶烂市啫!
nei5 di1 fo3 maai6 dou3 gam3 zin6, zik1 hai6 ding2 laan6 si5 ze1! The price you set on your goods are so low that you're driving people out of business!
佢原本打算炒手機,結果變蟹,唯有半價賤賣。
佢原本打算炒手机,结果变蟹,唯有半价贱卖。
keoi5 jyun4 bun2 daa2 syun3 caau2 sau2 gei1, git3 gwo2 bin3 haai5, wai4 jau5 bun3 gaa3 zin6 maai6. He intended to flip mobile phones for a profit, but got caught in a price crash. He ended up selling his stockpile at half price.
詞綴、舊式
自謙用語嘅前綴 (prefix) a self-deprecating way to refer to oneself or one's own
賤內
贱内
zin6 noi6 my humble wife
Definitions (Wiktionary)
character
bad; inferior; poor
character
to hate; to detest
character
to look down upon; to despise
character
cheap; inexpensive
character, humble
my
character
lowly; low-ranking; poor; plebeian
character
a surname
character, Min
naughty; restless
character
mean; base; despicable; obnoxious
Definitions (Unihan)
mean, low
cheap, worthless
Cangjie Input - Traditional
BCII
Cangjie Input - Simplified
XBOIJ
Definitions (HSK3.0)
HSK3 七一九级词汇表 #2019
HSK3 七一九级汉字表 #390
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这就是大丈夫的本分。
富貴不能迷亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意志,這就是大丈夫的本分。
fù guì bù néng mí luàn tā de sī xiǎng , pín jiàn bù néng gǎi biàn tā de cāo shǒu , wēi wǔ bù néng yā fú tā de yì zhì , zhè jiù shì dà zhàng fu de běn fèn 。
Wealth could not muddle his thoughts, poverty could not change his integrity, force could not oppress his will, this is what it means to be a man.
The Fujianese take male-male eroticism very seriously. Regardless of his social standing, each man bonds with another man of his own social class; the older one is known as the "sworn older brother" and the younger one is known as the "sworn younger brother".
Mandarin
人人平等,没有什么高低贵贱之分。
人人平等,沒有什麼高低貴賤之分。
rén rén píng děng , méi yǒu shén me gāo dī guì jiàn zhī fēn .
Everyone is equal — there is no such thing as superiority or inferiority of social status.