[]

Jyutping jin4
Pinyin xián

Definitions (CC-CEDICT)
  1. worthy or virtuous person
  2. honorific used for a person of the same or a younger generation
Definitions (CC-CANTO)
  1. worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/virtuous/worthy/good/capable/talented
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    有​道德​;​有​才能
    moral; talented
    • 賢才
      贤才
      talented people
  2. 語素
    禮貌​咁​稱​呼行輩​比​較​低​嘅​人
    a polite way to call a person in the younger generation
    • 賢弟
      贤弟
      young brother
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    virtuous; good; clever; wise; worthy
  2. character
    able; capable
Definitions (Unihan)
  1. virtuous, worthy, good
  2. able
  3. Cangjie Input - Traditional
    SEBUC
  4. Cangjie Input - Simplified
    LEBO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #942
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    如果外头还有人怀疑,美国是否真的是任何事都可能发生的地方,怀疑我们开国先贤的梦想今天是否依然存在,怀疑我们民主的力量;今夜,就是你们要的答案。
    如果外頭還有人懷疑,美國是否真的是任何事都可能發生的地方,懷疑我們開國先賢的夢想今天是否依然存在,懷疑我們民主的力量;今夜,就是你們要的答案。
    rú guǒ wài tou hái yǒu rén huái yí , měi guó shì fǒu zhēn de shì rèn hé shì dōu kě néng fā shēng de dì fāng , huái yí wǒ men kāi guó xiān xián de mèng xiǎng jīn tiān shì fǒu yī rán cún zài , huái yí wǒ men mín zhǔ de lì liang ; jīn yè , jiù shì nǐ men yào de dá àn 。
    • If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
  2. Mandarin
    良禽择木而栖,贤臣择主而事。
    良禽擇木而棲,賢臣擇主而事。
    liáng qín zé mù ér qī , xián chén zé zhǔ ér shì 。
    • A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
  3. Mandarin
    她叫我贤治。
    她叫我賢治。
    tā jiào wǒ xián zhì 。
    • She calls me Kenji.
  4. Mandarin
    这是贤治的椅子。
    這是賢治的椅子。
    zhè shì xián zhì de yǐ zi 。
    • This is Kenji's chair.
  5. Mandarin
    这些书是贤治的吗?
    這些書是賢治的嗎?
    zhè xiē shū shì xián zhì de ma ?
    • Are these books Kenji's?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我做咗呢个位已经十年,系时候退位让贤。
    我做咗呢個位已經十年,係時候退位讓賢。
    ngo5 zou6 zo2 ni1 go3 wai2 ji5 ging1 sap6 nin4, hai6 si4 hau6 teoi3 wai6 joeng6 jin4.
    • I've been on this post for ten years already. It's time for me to step down and let somebody more qualified to take over.
  2. Cantonese
    今日清明节,一班孝子贤孙都去拜山。
    今日清明節,一班孝子賢孫都去拜山。
    gam1 jat6 cing1 ming4 zit3, jat1 baan1 haau2 zi2 jin4 syun1 dou1 heoi3 baai3 saan1.
    • Today is Ching Ming and the descendants visit the graves of their ancestors to pay their respect.
  3. Cantonese
    孝子贤孙
    孝子賢孫
    haau3 zi2 jin4 syun1
    • children and grandchildren in mourning
  4. Cantonese
    建国先贤启迪后世,虽死犹生。
    建國先賢啓迪後世,雖死猶生。
    gin3 gwok3 sin1 jin4 kai2 dik6 hau6 sai3, seoi1 sei2 jau4 sang1.
    • The founding fathers of our country have inspired the later generations. Their spirit will live on.
  5. Cantonese
    退位让贤
    退位讓賢
    teoi3 wai6 joeng6 jin4
    • to give up one's post and offer it to a more qualified person
Examples (None)
  1. 《墨子.尚贤下》:「是故昔者舜耕于历山,陶于河濒。
    《墨子.尚賢下》:「是故昔者舜耕於歷山,陶於河瀕。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    群贤毕至
    群賢畢至
    qún xián bì zhì
    • all the persons of virtue arrived
  2. Mandarin
    敬贤礼士
    敬賢禮士
    jìng xián lǐ shì
    • to treat worthies and intellectuals respectfully and courteously
  3. Mandarin
    今夫封建者,继世而理。继世而理者,上果贤乎?下果不肖乎?则生人之理乱,未可知也。
    今夫封建者,繼世而理。繼世而理者,上果賢乎?下果不肖乎?則生人之理亂,未可知也。
    jīn fú fēng jiàn zhě , jì shì ér lǐ . jì shì ér lǐ zhě , shàng guǒ xián hū ? xià guǒ bù xiào hū ? zé shēng rén zhī lǐ luàn , wèi kě zhī yě .
    • Our present investitures, they practice government through inheritance. Those who inherit the right to govern, in the end can they be [expected to be] virtuous? When it comes down to it are they not unworthy? If so then we cannot yet know whether humanity will be governed or thrown into turmoil.
  4. Mandarin
    选贤与能
    選賢與能
    xuǎn xián yǔ néng
    • choose men of talents,virtue,and ability
  5. Mandarin
    圣贤生于其时,(亦)无以立于天下,封建者为之也。岂圣人之制使至于是乎?吾固曰:“非圣人之意也,势也。”
    聖賢生於其時,(亦)無以立於天下,封建者為之也。豈聖人之制使至於是乎?吾固曰:“非聖人之意也,勢也。”
    shèng xián shēng yú qí shí , ( yì ) wú yǐ lì yú tiān xià , fēng jiàn zhě wèi zhī yě . qǐ shèng rén zhī zhì shǐ zhì yú shì hū ? wú gù yuē : “ fēi shèng rén zhī yì yě , shì yě . ”
    • Even if the Sages and Worthies lived during this period, they would also be unable to establish themselves within the Realm, invested lords would instead do this. How can the system of the Sages' own design bring about this problem? I emphatically say, 'It was not designed by the Sages, but merely by circumstance.'