[-]

Jyutping maai5 daai6
Pinyin mǎi dà

Definitions (CC-CANTO)
  1. to bet on 'big' or 'over' in the common table game in casino called 'over-under or O/U'; to take a dump [colloquial]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、俚語
    去​大便
    to defecate
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我时间有点来不及,只能出门买大饼油条。
    我時間有點來不及,只能出門買大餅油條。
    wǒ shí jiān yǒu diǎn lái bu jí , zhǐ néng chū mén mǎi dà bǐng yóu tiáo 。
    • I'm running a little short on time, so I can only go out and buy flat bread and bread sticks.
  2. Mandarin
    孕妇一般会买大一号的内裤。
    孕婦一般會買大一號的內褲。
    yùn fù yī bān huì mǎi dà yī hào de nèi kù 。
    • Pregnant women usually buy bigger size panties.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    想买洗衣机先发觉厨房唔够位,想买大部少少都唔得,好麻烦!
    想買洗衣機先發覺廚房唔夠位,想買大部少少都唔得,好麻煩!
    soeng2 maai5 sai2 ji1 gei1 sin1 faat3 gok3 cyu4 fong2 m4 gau3 wai2, soeng2 maai6 daai6 bou6 siu2 siu2 dou1 m4 dak1, hou2 maa4 faan4!
    • I want to buy a bigger washing machine but then I found that my kitchen does not have enough space for that. So annoying!
  2. Cantonese
    件衫买大咗两个码,有啲挜拃。
    件衫買大咗兩個碼,有啲掗拃。
    gin6 saam1 maai5 daai6 zo2 loeng5 go3 maa5, jau5 di1 aa6 zaa6.
    • The shirt is two sizes too big. It looks a bit bulky.
  3. Cantonese
    呢单生意好似买大细咁,好大风险好难估㖞。
    呢單生意好似買大細咁,好大風險好難估喎。
    lei1 daan1 saang1 ji3 hou2 ci5 maai5 daai6 sai3 gam2, hou2 daai6 fung1 him2 hou2 naan4 gu2 wo3
    • This deal just like betting on Tai-Sai, so risky and unpredictable.
  4. Cantonese
    买大开细,买细开大,今日真系唔好彩。
    買大開細,買細開大,今日真係唔好彩。
    maai5 daai6 hoi1 sai3, maai5 sai3 hoi1 daai6, gam1 jat6 zan1 hai6 m4 hou2 coi2
    • Bet small and got a big, bet big and got a small, so unlucky today.
  5. Cantonese
    连开二十铺细,谂住买大啦,点知开围骰!
    連開二十鋪細,諗住買大啦,點知開圍骰!
    lin4 hoi1 ji6 sap6 pou1 sai3, nam2 zyu6 maai5 daai6 laa1, dim2 zi1 hoi1 wai4 sik1!
    • The result was "small" for the last 20 rounds, so I bet on "big" this time -- but alas it's triples this time!