[]

Jyutping bin2
Pinyin biǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to diminish
  2. to demote
  3. to reduce or devaluate
  4. to disparage
  5. to censure
  6. to depreciate
Definitions (CC-CANTO)
  1. to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/criticism
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    對​某人​或​某物​作出​唔​好​甚至​惡​意​嘅​評​價
    to disparage; to belittle
    • 貶低
      贬低
      to belittle
    • 貶義
      贬义
      derogatory
  2. 語素
    下降​、​減少
    to decrease, to lower
    • 貶值
      贬值
      to depreciate
    • 貶職
      贬职
      to demote
  3. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    to demote
    • 貶謫
      贬谪
      biǎn zhé
      to demote and banish from the court
  2. character
    negative polarity
  3. character
    to vilify; to censure; to criticize
  4. character
    to reduce; to lower
Definitions (Unihan)
  1. decrease, lower
  2. censure, criticize
  3. Cangjie Input - Traditional
    BCHIO
  4. Cangjie Input - Simplified
    BOHIO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #50
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    影片得到的评价褒贬不一。
    影片得到的評價褒貶不一。
    yǐng piàn dé dào de píng jià bāo biǎn bù yī 。
    • The movie received mixed reviews.
    • The film received mixed reviews.
  2. Mandarin
    随着通货膨胀的发展美元贬值了。
    隨着通貨膨脹的發展美元貶值了。
    suí zhe tōng huò péng zhàng de fā zhǎn měi yuán biǎn zhí le 。
    • The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    贬低
    貶低
    • to belittle
  2. Cantonese
    贬义
    貶義
    • derogatory
  3. Cantonese
    贬值
    貶值
    • to depreciate
  4. Cantonese
    贬职
    貶職
    • to demote
  5. Cantonese
    贬义词
    貶義詞
    bin2 ji6 ci4
    • derogatory term
    • derogatory term; pejorative
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    贬谪
    貶謫
    biǎn zhé
    • to demote and banish from the court
  2. Mandarin
    有网友就在PPT(PTT)发问:再这样下去,台湾的女孩简直成了贬意词,这种“仇女”风气是不是太夸张了?
    有網友就在PPT(PTT)發問:再這樣下去,台灣的女孩簡直成了貶意詞,這種“仇女”風氣是不是太誇張了?
    yǒu wǎng yǒu jiù zài PPT ( PTT ) fā wèn : zài zhè yàng xià qù , tái wān de nǚ hái jiǎn zhí chéng le biǎn yì cí , zhè zhǒng “ chóu nǚ ” fēng qì shì bù shì tài kuā zhāng le ?
    • A netizen asked on PTT: "If it goes on like this, "Taiwanese girls" will really be a derogatory word; isn't the trend of "misogyny" over the top?"
  3. Mandarin
    别在背地里褒贬人。
    別在背地裏褒貶人。
    bié zài bèi dì lǐ bāo bian rén .
    • Don't speak ill of anybody behind this back.
  4. Mandarin
    褒贬人物
    褒貶人物
    bāo biǎn rén wù
    • to pass judgment on people
  5. Mandarin
    不加褒贬
    不加褒貶
    bù jiā bāo biǎn
    • to make no comment, complimentary or otherwise; to neither praise nor censure