[-]

Jyutping maau6
Pinyin mào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. appearance
Definitions (CC-CANTO)
  1. appearance/countenance/to receive formally/to appear to/baseless
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    人物​或者​地方​嘅​樣
    (of people and places) appearance
    • 相貌
      相貌
      one's appearance
    • 樣貌
      样貌
      one's appearance
    • 外貌
      外貌
      outward appearance; looks
    • 舊貌
      旧貌
      old appearance
    • 廟貌莊嚴
      庙貌庄严
      miu2 maau6 zong1 jim4
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    superficial; outer
  2. character, Classical-Chinese
    Used by ancient scholars to define terms describing appearance: appearance of; description of
  3. character
    facial appearance; facial features; looks
  4. character
    outward appearance
  5. character
    expression; countenance
Definitions (Unihan)
  1. countenance, appearance
  2. Cangjie Input
    BHHAU
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级汉字表 #148
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他的容貌改变了许多。
    他的容貌改變了許多。
    tā de róng mào gǎi biàn le xǔ duō 。
    • He's changed a lot in his looks.
  2. Mandarin
    你至少可以试着多一点礼貌,即使那不是你的本质。
    你至少可以試着多一點禮貌,即使那不是你的本質。
    nǐ zhì shǎo kě yǐ shì zhe duō yì diǎn lǐ mào , jí shǐ nà bú shi nǐ de běn zhì 。
    • You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
  3. Mandarin
    不要以貌取人。
    不要以貌取人。
    bù yào yǐ mào qǔ rén 。
    • Don't judge a person by his appearance.
    • Don't judge people from the way they look.
    • Don't judge a man from the way he looks.
  4. Mandarin
    Tom没有礼貌。
    Tom沒有禮貌。
    tom méi yǒu lǐ mào 。
    • Tom has no manners.
  5. Mandarin
    边吃东西边谈话是非常没有礼貌的。
    邊吃東西邊談話是非常沒有禮貌的。
    biān chī dōng xī biān tán huà shì fēi cháng méi yǒu lǐ mào de 。
    • It is rude to talk when your mouth is full.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    唔好以貌取人。
    唔好以貌取人。
    m4 hou3 ji5 maau6 ceoi2 jan4 。
    • Don't judge a person by his appearance.
  2. Cantonese
    佢一啲礼貌都冇。
    佢一啲禮貌都冇。
    keoi5 jat1 di1 lai5 maau6 dou1 mou5 。
    • He has no manners at all.
  3. Cantonese
    佢系个冇礼貌嘅人嚟架。
    佢係個冇禮貌嘅人嚟架。
    keoi5 hai6 go3 mou5 lai5 maau6 ge3 jan4 lai4 gaa2 。
    • She is an ill-mannered individual.
  4. Cantonese
    咁冇礼貌嘅?
    咁冇禮貌嘅?
    gam3 mou5 lai5 maau6 ge3 ?
    • That's incredibly rude.
  5. Cantonese
    手指指冇礼貌。
    手指指冇禮貌。
    sau2 zi2 zi2 mou5 lai5 maau6 。
    • It's not polite to point at others.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    头先同佢食饭,佢一轮嘴咁讲嘢仲要喺度窒头窒势,认真冇礼貌。
    頭先同佢食飯,佢一輪嘴咁講嘢仲要喺度窒頭窒勢,認真冇禮貌。
    tau4 sin1 tung4 keoi5 sik6 faan6, keoi5 jat1 leon2 zeoi2 gam2 gong2 je5 zung6 jiu3 hai2 dou6 zat6 tau4 zat6 sai3, jing2 zan1 mou5 lai5 maau6.
    • I was having lunch with him, and he kept bombarding me with sarcasm. How impolite he was!
  2. Cantonese
    本来面貌
    本來面貌
    bun2 loi4 min6 maau6
    • original appearance
  3. Cantonese
    新面貌
    新面貌
    san1 min6 maau6
    • new look
  4. Cantonese
    呢区重建之后嘅面貌变咗好多。
    呢區重建之後嘅面貌變咗好多。
    ni1 keoi1 cung4 gin3 zi1 hau6 ge3 min6 maau6 bin3 zo2 hou2 do1.
    • This district looks very different after reconstruction.
  5. Cantonese
    佢无论做咗咩都好,佢假假地都系你先生嚟㗎,你唔可以咁无礼貌。
    佢無論做咗咩都好,佢假假地都係你先生嚟㗎,你唔可以咁無禮貌。
    keoi5 mou4 leon6 zou6 zo2 me1 dou1 hou2, keoi5 gaa2 gaa2 dei2 dou1 hai6 nei5 sin1 saang1 lai4 gaa3, nei5 m4 ho2 ji5 gam3 mou5 lai5 maau6.
    • Whatever he has done, he is still your teacher. Give him some respect.
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢才貌双全,得到选美冠军系实至名归嘅。
    佢才貌雙全,得到選美冠軍係實至名歸嘅。
    keoi5 coi4 maau6 soeng1 cyun4, dak1 dou2 syun2 mei5 gun3 gwan1 hai6 sat6 zi3 ming4 gwai1.
  2. Cantonese
    庙貌庄严
    廟貌莊嚴
    miu2 maau6 zong1 jim4
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    懂礼貌
    懂禮貌
    dǒng lǐ mào
    • to understand good manners
  2. Mandarin
    政治面貌
    政治面貌
    zhèng zhì miàn mào
    • political affiliation
  3. Mandarin
    正饮间,见一大汉,推著一辆车子,到店门首歇了;入店坐下,便唤酒保「快斟酒来吃,我待赶入城去投军」。玄德看其人,身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉;相貌堂堂,威风凛凛。
    正飲間,見一大漢,推著一輛車子,到店門首歇了;入店坐下,便喚酒保「快斟酒來吃,我待趕入城去投軍」。玄德看其人,身長九尺,髯長二尺;面如重棗,脣若塗脂;丹鳳眼,臥蠶眉;相貌堂堂,威風凜凜。
    zhèng yǐn jiān , jiàn yī dà hàn , tuī zhù yī liàng chē zǐ , dào diàn mén shǒu xiē le ; rù diàn zuò xià , biàn huàn jiǔ bǎo “ kuài zhēn jiǔ lái chī , wǒ dài gǎn rù chéng qù tóu jūn ” . xuán dé kàn qí rén , shēn cháng jiǔ chǐ , rán cháng èr chǐ ; miàn rú zhòng zǎo , chún ruò tú zhī ; dān fèng yǎn , wò cán méi ; xiàng mào táng táng , wēi fēng lǐn lǐn .
    • As they were drinking, a huge, tall fellow appeared pushing a hand-cart along the road. At the threshold he halted and entered the inn to rest awhile and he called for wine. "And be quick!" added he. "For I am in haste to get into the town and offer myself for the army." Liu Bei looked over the newcomer, item by item, and he noted the man had a huge frame, a long beard, a vivid face like an apple, and deep red lips. He had eyes like a phoenixs and fine bushy eyebrows like silkworms. His whole appearance was dignified and awe-inspiring.
  4. Mandarin
    上门提亲,穿戴一定要整齐,要有礼貌。
    上門提親,穿戴一定要整齊,要有禮貌。
    shàng mén tí qīn , chuān dài yī dìng yào zhěng qí , yào yǒu lǐ mào .
    • When you visit to propose marriage, you must dress neatly and be polite.
  5. Mandarin
    礼貌待人
    禮貌待人
    lǐ mào dài rén
    • to treat people with courtesy