豬腸粉 [猪肠-]
Jyutping
zyu1 coeng2 fan2
Pinyin
zhū cháng fěn
-
熟米粉卷兒 – 熟米粉卷儿
-
蒸米粉卷兒 – 蒸米粉卷儿
-
卷狀粉條 – 卷状粉条
豬腸粉 [猪肠-]
Jyutping
zyu1 coeng4 fan2
Pinyin
zhū cháng fěn
-
steamed rice noodle roll, a common Chinese dish
-
名詞
冇餡嘅 腸粉;只係將蒸熟嘅米漿皮捲成一條條,再切段。通常會加上豉油、麻醬(或花生醬)、甜醬、芝麻,撈勻嚟食。(量詞:碟/條)
rice noodle rolls (腸粉)without fillings; it is made by rolling the steamed rice sheets into tight rolls plainly, and then cutting the rolls into segments. It is commonly served with soy sauce, sesame sauce (or peanut sauce), sweet sauce, and sesame.
-
我喺樓下買咗碟豬腸粉。
我喺楼下买咗碟猪肠粉。
ngo5 hai2 lau4 haa6 maai5 zo2 dip6 zyu1 coeng4 fan2.
I bought a plate of rice noodle rolls (without fillings) downstairs.
-
noun
chee cheong fun (a variant of cheong fun where the noodle is tightly rolled, plain and without filling)
-
Cantonese
碟猪肠粉 使唔使落芝麻?
碟豬腸粉 使唔使落芝麻?
dip6 zyu1 coeng4 fan2 sai2 m4 sai2 lok6 zi1 maa4?
-
Do you want to add sesame seed to the rice noodle rolls?
-
Cantonese
我喺楼下买咗碟猪肠粉。
我喺樓下買咗碟豬腸粉。
ngo5 hai2 lau4 haa6 maai5 zo2 dip6 zyu1 coeng4 fan2.
-
I bought a plate of rice noodle rolls (without fillings) downstairs.