[-]

Jyutping joeng6 bou6
Pinyin ràng bù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to concede
  2. to give in
  3. to yield
  4. a concession
  5. (linguistics) concessive
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​再​堅持​某樣​嘢​;​將​原本​嘅​條​件​要求​降低​,​以令​雙方達​成共識
    to make a concession; to give way; to yield
    • 為咗滿足佢啲要求,我做咗好多讓步㗎。
      为咗满足佢啲要求,我做咗好多让步㗎。
      wai6 zo2 mun5 zuk1 keoi5 di1 jiu1 kau4, ngo5 zou6 zo2 hou2 do1 joeng6 bou6 gaa3.
      I make lots of concessions in order to meet her requirements.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to relent; to give in; to yield; to compromise; to concede; to make a concession
    (syn.) 妥协, 妥協, 退步, 退让, 退讓, 放讓, 促就, 放让, 遷就, 迁就
    • 他絲毫不肯讓步。
      他丝毫不肯让步。
      tā sī háo bù kěn ràng bù .
      He won't make the slightest concession.
    • 迫使對方讓步
      迫使对方让步
      pò shǐ duì fāng ràng bù
      to force the other party to give in
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3418
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他让步了.
    他讓步了.
    tā ràng bù le .
    • He gave in.
  2. Mandarin
    对于我们来说,这已经是做出了最大限度的让步了。
    對於我們來説,這已經是做出了最大限度的讓步了。
    duì yú wǒ men lái shuō , zhè yǐ jīng shì zuò chū le zuì dà xiàn dù de ràng bù le 。
    • In our view, we have already made the biggest possible compromise.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    唔肯让步、放低思想洁癖,只会搞到咩都做唔到。
    唔肯讓步、放低思想潔癖,只會搞到咩都做唔到。
    m4 hang2 joeng6 bou6 、 fong3 dai1 si1 soeng2 git3 pik1 , zek3 wui5 gaau2 dou3 me1 dou1 zou6 m4 dou3 。
    • An insistence on ideological purity and an unwillingness to compromise lead to an inability to get things done.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    为咗满足佢啲要求,我做咗好多让步㗎。
    為咗滿足佢啲要求,我做咗好多讓步㗎。
    wai6 zo2 mun5 zuk1 keoi5 di1 jiu1 kau4, ngo5 zou6 zo2 hou2 do1 joeng6 bou6 gaa3.
    • I make lots of concessions in order to meet her requirements.
  2. Cantonese
    让步
    讓步
    joeng6 bou6
    • to give way
  3. Cantonese
    佢哋僵持咗好耐,大家都唔肯让步。
    佢哋僵持咗好耐,大家都唔肯讓步。
    keoi5 dei6 goeng1 ci4 zo2 hou2 noi6, daai6 gaa3 dou1 m4 hang2 joeng6 bou6.
    • Both parties refuse to budge and have been in a deadlock for a long time.
  4. Cantonese
    呓咗佢好耐,佢始终企硬,唔肯让步。
    囈咗佢好耐,佢始終企硬,唔肯讓步。
    ngai1 zo2 keoi5 hou2 noi6, keoi5 ci5 zung1 kei5 ngaang6, m4 hang2 joeng6 bou6.
    • I pleaded with him, but he stood firm and made no concessions.
  5. Cantonese
    佢哋双方都唔肯让步,所以锁死于拉锯之中。
    佢哋雙方都唔肯讓步,所以鎖死於拉鋸之中。
    • The two parties are not willing to compromise, and were deadlocked in a seesaw pattern.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他丝毫不肯让步。
    他絲毫不肯讓步。
    tā sī háo bù kěn ràng bù .
    • He won't make the slightest concession.
  2. Mandarin
    迫使对方让步
    迫使對方讓步
    pò shǐ duì fāng ràng bù
    • to force the other party to give in
  3. Mandarin
    他表示,对泼向新疆的污泥浊水、指向新疆的唇枪舌剑,我们将旗帜鲜明、坚定坚决地怼回去,决不失语,决不失声,也决不让步!
    他表示,對潑向新疆的污泥濁水、指向新疆的唇槍舌劍,我們將旗幟鮮明、堅定堅決地懟回去,決不失語,決不失聲,也決不讓步!
    tā biǎo shì , duì pō xiàng xīn jiāng de wū ní zhuó shuǐ , zhǐ xiàng xīn jiāng de chún qiāng shé jiàn , wǒ men jiāng qí zhì xiān míng , jiān dìng jiān jué de duǐ huí qù , jué bù shī yǔ , jué bù shī shēng , yě jué bù ràng bù !
    • He stated that we must clearly and firmly reprimand any acts of pouring filth and mire and directing harsh criticism to Xinjiang. We shall not be silent, nor ignore, nor give in!