[]

Jyutping joeng6
Pinyin ràng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to yield
  2. to permit
  3. to let sb do sth
  4. to have sb do sth
  5. to make sb (feel sad etc)
  6. by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) Concede
  2. to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/to allow/to concede/to convey/to transfer/to make way/to step aside/by
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​去​爭​某​啲​嘢​,​主動​放棄​,​將​物件​或者​權利交​畀​人​哋
    to give way; to yield to
    • 讓座
      让座
      joeng6 zo6
      to offer one's seat
    • 讓步
      让步
      joeng6 bou6
      to give way
    • 你係哥哥,讓下細佬唔好同佢爭玩具啦。
      你系哥哥,让下细佬唔好同佢争玩具啦。
      nei5 hai6 go4 go1, joeng6 haa5 sai3 lou2 m4 hou2 tung4 keoi5 zaang1 wun6 geoi6 laa1.
      Let your brother have that toy, you should give way as his elder brother.
  2. 動詞、書面語
    容許​做​某件事
    to allow; to let
    • 俾我講埋落去。
      俾我讲埋落去。
      bei2 ngo5 gong2 maai4 lok6 heoi3.
      讓我説下去。
    • 等我哋同心祈禱。
      等我哋同心祈祷。
      dang2 ngo5 dei6 tung4 sam1 kei4 tou2.
      讓我們同心祈禱。
  3. 動詞、書面語
    用​喺​被​動​句式​;​被​;​俾
    used in passive verb structures
    • 我俾雨淋濕咗。
      我俾雨淋湿咗。
      ngo5 bei2 jyu5 lam4 sap1 zo2.
      我讓雨淋濕了。
  4. 近義詞
    俾、等、被
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to yield; to concede
    • 弟弟還小,你就讓著他一點吧。
      弟弟还小,你就让著他一点吧。
      dì di hái xiǎo , nǐ jiù ràng zhe tā yī diǎn ba .
      Your brother is still little, why don't you just let him have his way a bit.
  2. character
    to ask (someone to do something); to get (someone to do something); to have (someone do something)
    (syn.) 交帶, 交带, 交代
  3. character
    to yield; to give way
  4. character
    to allow; to let; to permit
    • 媽媽不讓我去。
      妈妈不让我去。
      mā ma bù ràng wǒ qù .
      Mum won't let me go.
    • 讓我們聯合一起把這項工作做好。
      让我们联合一起把这项工作做好。
      ràng wǒ men lián hé yī qǐ bǎ zhè xiàng gōng zuò zuò hǎo .
      Let's team up to get this task finished.
  5. character
    by (passive signifier)
    • 行李讓雨給淋濕了。
      行李让雨给淋湿了。
      xíng li ràng yǔ gěi lìn shī le .
      The luggage was soaked by rain.
  6. character, obsolete
    to criticise; to reproach
  7. character
    Jean (French name)
    • 讓-雅克·盧梭
      让-雅克·卢梭
      ràng yǎ kè lú suō
      Jean-Jacques Rousseau
Definitions (Unihan)
  1. allow, permit, yield, concede
  2. Cangjie Input - Traditional
    YRYRV
  3. Cangjie Input - Simplified
    IVYM
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #460
  2. HSK3 二级汉字表 #178
  3. HSK3 初等手写字表 #185
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    世界上的教育都让我失望。
    世界上的教育都讓我失望。
    shì jiè shàng de jiào yù dōu ràng wǒ shī wàng 。
    • Education in this world disappoints me.
  2. Mandarin
    让我们来澄清一下这个问题。
    讓我們來澄清一下這個問題。
    ràng wǒ men lái chéng qīng yī xià zhè ge wèn tí 。
    • Let's clear up this problem.
  3. Mandarin
    我不能让自己做这样的事。
    我不能讓自己做這樣的事。
    wǒ bù néng ràng zì jǐ zuò zhè yàng de shì 。
    • I cannot bring myself to do such a thing.
    • I can't bring myself to do such a thing.
  4. Mandarin
    这张照片让我想起童年的快乐时光。
    這張照片讓我想起童年的快樂時光。
    zhè zhāng zhào piàn ràng wǒ xiǎng qǐ tóng nián de kuài lè shí guāng 。
    • This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
  5. Mandarin
    天冷得足以让湖结冰。
    天冷得足以讓湖結冰。
    tiān lěng dé zú yǐ ràng hú jié bīng 。
    • The weather was so cold that the lake froze over.
    • It was so cold that the lake froze over.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢喺巴士度让咗个位俾一个老婆婆。
    佢喺巴士度讓咗個位俾一個老婆婆。
    keoi5 hai2 baa1 si2 dou6 joeng6 zo2 go3 wai2 bei2 jat1 go3 lou5 po4 po4 。
    • She made room for an old woman in the bus.
  2. Cantonese
    佢让咗个位俾个老人家。
    佢讓咗個位俾個老人家。
    keoi5 joeng6 zo2 go3 wai2 bei2 go3 lou5 jan4 gaa1 。
    • He gave his seat to the old man.
  3. Cantonese
    佢让咗个位俾个阿伯。
    佢讓咗個位俾個阿伯。
    keoi5 joeng6 zo2 go3 wai2 bei2 go3 aa3 baak3 。
    • He gave his seat to the old man.
  4. Cantonese
    唔肯让步、放低思想洁癖,只会搞到咩都做唔到。
    唔肯讓步、放低思想潔癖,只會搞到咩都做唔到。
    m4 hang2 joeng6 bou6 、 fong3 dai1 si1 soeng2 git3 pik1 , zek3 wui5 gaau2 dou3 me1 dou1 zou6 m4 dou3 。
    • An insistence on ideological purity and an unwillingness to compromise lead to an inability to get things done.
Examples (None)
  1. Cantonese
    自古乱世出英雄,乱世必定是天下分裂的时代,环顾中国上下五千年,三国时期最让人印象深刻。
    自古亂世出英雄,亂世必定是天下分裂的時代,環顧中國上下五千年,三國時期最讓人印象深刻。
  2. Cantonese
    两兄弟成日都争交,都唔识礼让嘅。
    兩兄弟成日都爭交,都唔識禮讓嘅。
    loeng5 hing1 dai6 seng4 jat6 dou1 zaang1 gaau1, dou1 m4 sik1 lai5 joeng6 ge2.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    甲:「好春废啊你,仲话自己系羽毛球王子。」乙:「咩啊!今铺让你咋,我平时不知几春劲!」
    甲:「好春廢啊你,仲話自己係羽毛球王子。」乙:「咩啊!今鋪讓你咋,我平時不知幾春勁!」
    hou2 ceon1 fai3 aa3 nei5, zung6 waa6 zi6 gei2 hai6 jyu5 mou4 kau4 wong4 zi2. me1 aa3! gam1 pou1 joeng6 nei5 zaa3, ngo5 ping4 si4 bat1 zi1 gei2 ceon1 ging6!
    • A: "You play so frigg'n poorly, Prince of Badminton!" B: "What? I'm just letting you win intentionally. I usually play much better than that!"
  2. Cantonese
    你哋系同事,应该互相忍让。
    你哋係同事,應該互相忍讓。
    nei5 dei6 hai6 tung4 si6, jing1 goi1 wu6 soeng1 jan2 joeng6.
    • You two are colleges. Please tolerate each other and make concessions.
  3. Cantonese
    我做咗呢个位已经十年,系时候退位让贤。
    我做咗呢個位已經十年,係時候退位讓賢。
    ngo5 zou6 zo2 ni1 go3 wai2 ji5 ging1 sap6 nin4, hai6 si4 hau6 teoi3 wai6 joeng6 jin4.
    • I've been on this post for ten years already. It's time for me to step down and let somebody more qualified to take over.
  4. Cantonese
    当仁不让
    當仁不讓
    dong1 jan4 bat1 joeng6
    • to take responsibility for an honourable task
  5. Cantonese
    为咗满足佢啲要求,我做咗好多让步㗎。
    為咗滿足佢啲要求,我做咗好多讓步㗎。
    wai6 zo2 mun5 zuk1 keoi5 di1 jiu1 kau4, ngo5 zou6 zo2 hou2 do1 joeng6 bou6 gaa3.
    • I make lots of concessions in order to meet her requirements.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    让爱住我家
    讓愛住我家
    ràng ài zhù wǒ jiā
    • Let love stay at/fill our home
  2. Mandarin
    让我爱而不受感戴,让我事而不受赏赐。
    讓我愛而不受感戴,讓我事而不受賞賜。
    ràng wǒ ài ér bù shòu gǎn dài , ràng wǒ shì ér bù shòu shǎng cì .
    • Let me love and not be respected;
      Let me serve and not be rewarded.
  3. Mandarin
    让我来做吧。
    讓我來做吧。
    ràng wǒ lái zuò ba .
    • Let me do it.
  4. Mandarin
    真让他说中了。
    真讓他說中了。
    zhēn ràng tā shuō zhòng le .
    • He turns out to be correct.
  5. Mandarin
    求你塑我个性,求你驯我心意,让我好怜悯公义,时时与你同行。
    求你塑我個性,求你馴我心意,讓我好憐憫公義,時時與你同行。
    qiú nǐ sù wǒ gè xìng , qiú nǐ xùn wǒ xīn yì , ràng wǒ hào lián mǐn gōng yì , shí shí yǔ nǐ tóng xíng .
    • May you mould my character, may you take control of my intentions, so that I may love mercy and justice and walk with you always.