[-]

Jyutping bin3 dak1
Pinyin biàn de

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to become
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to change mood or appearance
    • 可是有一段,陸小璐突然變得無精打采起來,雖然天天還是一大早就起來化妝,試穿漂亮衣服,但她的精神明顯沒有過去好。
      可是有一段,陆小璐突然变得无精打采起来,虽然天天还是一大早就起来化妆,试穿漂亮衣服,但她的精神明显没有过去好。
      kě shì yǒu yī duàn , lù xiǎo lù tū rán biàn dé wú jīng dǎ cǎi qǐ lái , suī rán tiān tiān hái shì yī dà zǎo jiù qǐ lái huà zhuāng , shì chuān piào liàng yī fú , dàn tā de jīng shén míng xiǎn méi yǒu guò qù hǎo .
      One day though Lu suddenly turned listless. Even though she still put on makeup in the morning and tried on clothes, she was no longer in such a good mood as she used to be.
  2. verb
    to become something
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    要变得完美,她就是少了一个缺点。
    要變得完美,她就是少了一個缺點。
    yào biàn de wán měi , tā jiù shì shǎo le yí gè quē diǎn 。
    • To be perfect she lacked just one defect.
  2. Mandarin
    我们的任务到目前为止很轻松,但从现在开始将会变得很难。
    我們的任務到目前為止很輕鬆,但從現在開始將會變得很難。
    wǒ men de rèn wu dào mù qián wéi zhǐ hěn qīng sōng , dàn cóng xiàn zài kāi shǐ jiāng huì biàn de hěn nán 。
    • Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
  3. Mandarin
    任何任务都可能变得费力。
    任何任務都可能變得費力。
    rèn hé rèn wu dōu kě néng biàn de fèi lì 。
    • Any task may become painful.
  4. Mandarin
    数学就像爱情,一个简单的意思,但可以变得很复杂。
    數學就像愛情,一個簡單的意思,但可以變得很複雜。
    shù xué jiù xiàng ài qíng , yí gè jiǎn dān de yì si , dàn kě yǐ biàn de hěn fù zá 。
    • Math is like love: a simple idea, but it can get complicated.
  5. Mandarin
    他被很多人围着,自然变得有点紧张。
    他被很多人圍着,自然變得有點緊張。
    tā bèi hěn duō rén wéi zhe , zì rán biàn de yǒu diǎn jǐn zhāng 。
    • With so many people around he naturally became a bit nervous.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    喺花园入面加一个水池会令间屋变得有格调。
    喺花園入面加一個水池會令間屋變得有格調。
    hai2 faa1 jyun4 jap6 min6 gaa1 jat1 go3 seoi2 ci4 wui2 ling6 gaan1 uk1 bin3 dak1 jau5 gaak3 diu6.
    • Having a fountain in the garden will give your house a touch of class.
  2. Cantonese
    自从佢太太死咗之后,佢就变得好沉默。
    自從佢太太死咗之後,佢就變得好沉默。
    zi6 cung4 keoi5 taai3 taai2 sei2 zo2 zi1 hau6, keoi5 zau6 bin3 dak1 hou2 cam4 mak6
    • Ever since his wife died, he's become very taciturn.
  3. Cantonese
    敷完面膜之后块面变得滑捋捋。
    敷完面膜之後塊面變得滑捋捋。
    fu1 jyun4 min6 mok6 zi1 hau6 faai3 min6 bin3 dak1 waat6 lyut1 lyut1.
    • The face is smooth as silk after using face mask.
  4. Cantonese
    我嘅家乡变得荒凉,一个人都冇。
    我嘅家鄉變得荒涼,一個人都冇。
    ngo5 ge3 gaa1 hoeng1 bin3 dak1 fong1 loeng4, jat1 go3 jan4 dou1 mou5.
    • My hometown become desolate and without people.
  5. Cantonese
    自从反对势力领袖被一网打尽之后,所有人都放弃抵抗,变得犬儒。
    自從反對勢力領袖被一網打盡之後,所有人都放棄抵抗,變得犬儒。
    zi6 cung4 faan2 deoi3 sai3 lik6 ling5 zau6 bei6 jat1 mong5 daa2 zeon6 zi1 hou6, so2 jau5 jan4 dou1 fong3 hei3 dai2 kong3, bin3 dak1 hyun2 jyu4
    • X
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    随着企业业务变得越来越复杂,伺服器选择合适的作业系统也就显得越来越重要。
    隨着企業業務變得越來越複雜,伺服器選擇合適的作業系統也就顯得越來越重要。
    suí zhe qǐ yè yè wù biàn dé yuè lái yuè fù zá , sì fú qì xuǎn zé hé shì de zuò yè xì tǒng yě jiù xiǎn de yuè lái yuè zhòng yào .
    • As business transactions become increasingly complex, choosing an appropriate operating system for your server appears to be more and more important.
  2. Mandarin
    真正变得不成人形的却是那些衣冠人士:有些教育家把学校办得不成学校,有些政客把政治弄得不成政治,有些军官把军队弄得不成军队。
    真正變得不成人形的卻是那些衣冠人士:有些教育家把學校辦得不成學校,有些政客把政治弄得不成政治,有些軍官把軍隊弄得不成軍隊。
    zhēn zhèng biàn dé bù chéng rén xíng de què shì nà xiē yī guān rén shì : yǒu xiē jiào yù jiā bǎ xué xiào bàn dé bù chéng xué xiào , yǒu xiē zhèng kè bǎ zhèng zhì nòng dé bù chéng zhèng zhì , yǒu xiē jūn guān bǎ jūn duì nòng dé bù chéng jūn duì .
    • X
  3. Mandarin
    我的电脑屏幕突然变得模糊不清。
    我的電腦屏幕突然變得模糊不清。
    wǒ de diàn nǎo píng mù tū rán biàn dé mó hu bù qīng .
    • My computer screen suddenly went blurry.
  4. Mandarin
    可是有一段,陆小璐突然变得无精打采起来,虽然天天还是一大早就起来化妆,试穿漂亮衣服,但她的精神明显没有过去好。
    可是有一段,陸小璐突然變得無精打采起來,雖然天天還是一大早就起來化妝,試穿漂亮衣服,但她的精神明顯沒有過去好。
    kě shì yǒu yī duàn , lù xiǎo lù tū rán biàn dé wú jīng dǎ cǎi qǐ lái , suī rán tiān tiān hái shì yī dà zǎo jiù qǐ lái huà zhuāng , shì chuān piào liàng yī fú , dàn tā de jīng shén míng xiǎn méi yǒu guò qù hǎo .
    • One day though Lu suddenly turned listless. Even though she still put on makeup in the morning and tried on clothes, she was no longer in such a good mood as she used to be.
  5. Mandarin
    尽管我国在消除有害因素、发给保护用具、控制换气、采光与照明以及温度与湿度等方面制定了一系列卫生管理措施,但随着理化技术的迅速发展,新的化学物质不断出现,同时,大型机械化,办公自动化等作业越来越多,劳动中的职业病变得多样化了。
    儘管我國在消除有害因素、發給保護用具、控制換氣、採光與照明以及温度與濕度等方面制定了一系列衞生管理措施,但隨着理化技術的迅速發展,新的化學物質不斷出現,同時,大型機械化,辦公自動化等作業越來越多,勞動中的職業病變得多樣化了。
    jǐn guǎn wǒ guó zài xiāo chú yǒu hài yīn sù , fā gěi bǎo hù yòng jù , kòng zhì huàn qì , cǎi guāng yǔ zhào míng yǐ jí wēn dù yǔ shī dù děng fāng miàn zhì dìng le yī xì liè wèi shēng guǎn lǐ cuò shī , dàn suí zhe lǐ huà jì shù de xùn sù fā zhǎn , xīn de huà xué wù zhì bù duàn chū xiàn , tóng shí , dà xíng jī xiè huà , bàn gōng zì dòng huà děng zuò yè yuè lái yuè duō , láo dòng zhōng de zhí yè bìng biàn de duō yàng huà le .
    • Even though our country has developed a series of health management measures with respect to eliminating harmful factors, distributing protection apparatus, controlling ventilation, lighting and illumination, as well as temperature and humidity, as physical and chemical technology develops rapidly, new chemicals constantly appear; at the same time, there are more operations such as mass mechanization and office automation, and occupational diseases in labour are becoming more diverse.