[]

Jyutping ji6
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs

[]

Jyutping ji5
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    討論​;​當​「​議​」​字行頭​,​同​其他​字​組成​組詞​果陣​,​例如​「​議員​」​,​呢類​通常​都​同​立法​機構​有關
    to discuss, to debate, especially in a formal setting
    • 商議
      商议
      soeng1 ji5
      to discuss
    • 議員
      议员
      ji5 jyun4
      legislator
    • 議案
      议案
      ji5 on3
      motion
    • 議程
      议程
      ji5 cing4
      agenda
    • 議會
      议会
      ji5 wui2
      council
Definitions (Wiktionary)
  1. character, in-compounds, literary
    parliament; legislative assembly
    (syn.) 议会, 議會
  2. character
    to talk over; to discuss
    (syn.) 商談, 申論, 言论, 議論, 磨合, 议论, 計較, 錦議, 協議, 洽談, 说, 谈判, 谈论, 谋虑, 評論, 言說, 交涉, 协议, 会谈, 會談, 比接, 商議, 言論, 讨论, 說, 商议, 商量, 說合, 磋议, 傾, 阐论, 研究, 商榷, 协商, 锦议, 計謀, 评论, 協商, 言说, 申论, 评, 評, 商谈, 槌摃鐵, 槌𫼱铁, 商討, 口语, 商讨, 口語, 洽谈, 洽商, 言辭, 言辞, 计较, 談判, 討論, 磋議, 計議, 闡論, 计议, 说合, 謀慮, 磋商, 倾, 接洽, 计谋, 談論
    • 今天我們就議一下軍情。
      今天我们就议一下军情。
      jīn tiān wǒ men jiù yì yī xià jūn qíng .
      Today we will discuss the military situation.
  3. character, in-compounds, literary
    to comment
    (syn.) 评论, 評論
  4. character, in-compounds, literary
    opinion; suggestion
    (syn.) 意思, 主张, 意見, 意见, 睇法, 意下, 观点, 見地, 建議, 眼光, 角度, 想法, 提议, 提議, 看點, 見解, 见解, 主張, 觀點, 諗法, 谂法, 倡議, 见地, 建议, 看点, 倡议, 看法
  5. character, in-compounds, literary
    to criticize; to critique
    (syn.) 敲嘓, 批评, 批判, 批評, 敲啯
Definitions (Unihan)
  1. consult, talk over, discuss
  2. Cangjie Input - Traditional
    YRTGI
  3. Cangjie Input - Simplified
    IVIK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4953
  2. HSK3 三级汉字表 #257
  3. HSK3 高等手写字表 #430

[]

Jyutping ji3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to comment on
  2. to discuss
  3. to suggest
Definitions (CC-CANTO)
  1. to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他正坐在会议室里。
    他正坐在會議室裏。
    tā zhèng zuò zài huì yì shì lǐ 。
    • He's sitting in the meeting room.
  2. Mandarin
    他的医生建议他戒烟。
    他的醫生建議他戒煙。
    tā de yī shēng jiàn yì tā jiè yān 。
    • His doctor advised him to quit smoking.
    • Her doctor advised her to quit smoking.
  3. Mandarin
    会议室正在使用中。
    會議室正在使用中。
    huì yì shì zhèng zài shǐ yòng zhōng 。
    • The meeting room is in use now.
    • The meeting room is occupied at the moment.
  4. Mandarin
    仅三分之一的成员出席了会议。
    僅三分之一的成員出席了會議。
    jǐn sān fēn zhī yī de chéng yuán chū xí le huì yì 。
    • Only one third of the members turned up at the meeting.
  5. Mandarin
    你的提议值得考虑。
    你的提議值得考慮。
    nǐ de tí yì zhí de kǎo lǜ 。
    • Your proposal is worthy of being considered.
    • Your suggestion is worth considering.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    个老师提议我哋去图书馆温书。
    個老師提議我哋去圖書館溫書。
    go3 lou5 si1 tai4 ji5 ngo5 dei2 heoi3 tou4 syu1 gun2 wan1 syu1 。
    • The teacher suggested that we go to the library to study.
  2. Cantonese
    学生对政府嘅决定作出抗议。
    學生對政府嘅決定作出抗議。
    hok6 saang1 deoi3 zing3 fu2 ge3 kyut3 ding6 zok3 ceot1 kong3 ji5 。
    • Students have been protesting against the government's decision.
  3. Cantonese
    由于天气恶劣嘅缘故,我哋唔取消个会议唔得。
    由於天氣惡劣嘅緣故,我哋唔取消個會議唔得。
    jau4 jyu1 tin1 hei3 ok3 lyut3 ge3 jyun4 gu3 , ngo5 dei2 m4 ceoi2 siu1 go3 wui6 ji5 m4 dak1 。
    • On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
  4. Cantonese
    佢建议佢饮多啲奶。
    佢建議佢飲多啲奶。
    keoi5 gin3 ji5 keoi5 jam2 do1 di1 naai5 。
    • She advised him to drink more milk.
  5. Cantonese
    欧洲同美国嘅一份自由贸易协定正喺度商议当中。
    歐洲同美國嘅一份自由貿易協定正喺度商議當中。
    au1 zau1 tung4 mei5 gwok3 ge3 jat1 fan6 zi6 jau4 mau6 jik6 hip3 ding6 zing3 hai2 dou6 soeng1 ji5 dong1 zung1 。
    • A free-trade agreement between Europe and the United States is currently under negotiation.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    只要在场过半数嘅议员投赞成票,议案就会通过。
    只要在場過半數嘅議員投贊成票,議案就會通過。
    zi2 jiu3 zoi6 coeng4 gwo3 bun3 sou3 ge3 ji5 jyun4 tau4 zaan3 sing4 piu3, ji5 on3 zau6 wui3 tung1 gwo3.
    • The bill will pass if more than half of the present lawmakers vote for it.
  2. Cantonese
    佢哋嘅争拗各有各道理,最后由老板打圆场,话两个人嘅提议都会试吓。
    佢哋嘅爭拗各有各道理,最後由老闆打圓場,話兩個人嘅提議都會試吓。
    keoi5 dei6 ge3 zang1 aau3 gok3 jau5 gok3 dou6 lei5, zeoi3 hau6 jau4 lou5 sai3 daa2 jyun4 coeng4, waa6 loeng5 go3 jan4 ge3 tai4 ji5 dou1 wui5 si3 haa5.
    • Both of them argued convincingly for their proposals. In the end, the boss settled the matter by saying he would try out both.
  3. Cantonese
    政府总部门外有人因为政改方案而抗议,与此同时,新界亦都有同类嘅示威。
    政府總部門外有人因為政改方案而抗議,與此同時,新界亦都有同類嘅示威。
    zing3 fu2 zung2 bou6 mun4 ngoi6 jau5 jan4 jan1 wai6 zing3 goi2 fong1 on3 ji4 kong3 ji5, jyu5 ci2 tung4 si4, san1 gaai3 jik6 dou1 jau5 tung4 leoi6 ge3 si6 wai1.
    • There are protesters at the gate of government headquarters because of electoral reformation. Meanwhile, in New Territories, there are rallies of the same agenda.
  4. Cantonese
    𠮶个议员hea你咋,打完官腔就唔会再帮你跟进咖喇。
    嗰個議員hea你咋,打完官腔就唔會再幫你跟進咖喇。
    go2 go3 ji5 jyun4 he3 nei5 zaa3, daa2 jyun4 gun1 hong1 zau6 m4 wui5 zoi3 bong1 nei5 gan1 zeon3 gaa3 laa3.
    • The councilor is not going to take you seriously; after she finishes going through the motions, she won't be following up on your case anymore.
  5. Cantonese
    倡议成立平台讨论
    倡議成立平台討論
    coeng1 ji5 sing4 laap6 ping4 toi4 tou2 leon6
    • to advocate a discussion platform
Examples (None)
  1. Cantonese
    呢个议题好大争议,正反意见一半半。
    呢個議題好大爭議,正反意見一半半。
  2. Cantonese
    如果公司有紧急会议,咁我听日返嚟销假啦。
    如果公司有緊急會議,咁我聽日返嚟銷假啦。
    jyu4 gwo2 gung1 si1 jau5 gan2 gap1 wui6 ji5, gam2 ngo5 ting1 jat6 faan1 lai4 siu1 gaa3 laa1.
  3. Cantonese
    佢半推半就做咗今次会议嘅主席。
    佢半推半就做咗今次會議嘅主席。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    第二条关系双方当事人之住所,由双方共同协议;未为协议或协议不成时,得声请法院定之。
    第二條關係雙方當事人之住所,由雙方共同協議;未為協議或協議不成時,得聲請法院定之。
    dì - èr tiáo guān xì shuāng fāng dāng shì rén zhī zhù suǒ , yóu shuāng fāng gòng tóng xié yì ; wèi wéi xié yì huò xié yì bù chéng shí , dé shēng qǐng fǎ yuàn dìng zhī .
    • X
  2. Mandarin
    我们要为会议摆好椅子。
    我們要為會議擺好椅子。
    wǒ men yào wèi huì yì bǎi hǎo yǐ zi .
    • We will need to set out chairs for the meeting.
  3. Mandarin
    会议
    會議
    huì yì
    • meeting, conference
  4. Mandarin
    今天我们就议一下军情。
    今天我們就議一下軍情。
    jīn tiān wǒ men jiù yì yī xià jūn qíng .
    • Today we will discuss the military situation.
  5. Mandarin
    逐项审议
    逐項審議
    zhú xiàng shěn yì
    • to review item by item