[]

Jyutping mau6
Pinyin niù

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    error; mistake
  2. character
    to deceive; to twist the truth
  3. character
    false; wrong; erroneous
  4. character
    a surname

[]

Jyutping mau6
Pinyin miù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to deceive
  2. to confuse
  3. to cheat
  4. absurd
  5. erroneous
Definitions (CC-CANTO)
  1. to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    錯誤
    fault
    • 謬誤
      谬误
      mau6 ng6
      fallacy
    • 荒謬
      荒谬
      fong1 mau6
      ridiculous
    • 差之毫釐,謬之千里
      差之毫厘,谬之千里
      caa1 zi1 hou4 lei4, mau6 zi1 cin1 lei5
      the slightest difference leads to a huge error
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    error; mistake
  2. character
    to deceive; to twist the truth
  3. character
    false; wrong; erroneous
  4. character
    a surname
Definitions (Unihan)
  1. error, exaggeration
  2. erroneous
  3. Cangjie Input - Traditional
    YRSMH
  4. Cangjie Input - Simplified
    IVSMH
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #609
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    失之毫厘,谬之千里。
    失之毫釐,謬之千里。
    shī zhī háo lí , miù zhī qiān lǐ 。
    • Slight inattention can cause a great disaster.
  2. Mandarin
    这种尝试很荒谬。
    這種嘗試很荒謬。
    zhè zhǒng cháng shì hěn huāng miù 。
    • It's nonsense to try that.
  3. Mandarin
    你那么做真是太过荒谬了.
    你那麼做真是太過荒謬了.
    nǐ nà me zuò zhēn shi tài guò huāng miù le .
    • It's absurd of you to do that.
    • It is absurd of you to do that.
  4. Mandarin
    这种荒谬的迷信已不复存在了。
    這種荒謬的迷信已不復存在了。
    zhè zhǒng huāng miù de mí xìn yǐ bù fù cún zài le 。
    • Such a ridiculous superstition no longer exists.
  5. Mandarin
    这本书是匆匆忙忙地写的,所以有很多谬误。
    這本書是匆匆忙忙地寫的,所以有很多謬誤。
    zhè běn shū shì cōng cōng máng máng dì xiě de , suǒ yǐ yǒu hěn duō miù wù 。
    • Having been written in haste, the book has a lot of errors.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    话因为「若甲则乙」逻辑上无效,所以乙一定错,系一种谬误,叫谬误论证。
    話因為「若甲則乙」邏輯上無效,所以乙一定錯,係一種謬誤,叫謬誤論證。
    waa6 jan1 wai6 joek6 gaap3 zak1 jyut6 lo4 cap1 soeng6 mou4 haau6, so2 ji5 jyut6 jat1 ding6 co3, hai6 jat1 zung2 mau6 ng6, giu3 mau6 ng6 leon6 zing3.
    • Claiming that Q is definitely wrong because "if P then Q" is logically invalid, is a kind of fallacy called "argument from fallacy".
  2. Cantonese
    谬误
    謬誤
    mau6 ng6
    • fallacy
  3. Cantonese
    荒谬
    荒謬
    fong1 mau6
    • ridiculous
  4. Cantonese
    差之毫厘,谬之千里
    差之毫釐,謬之千里
    caa1 zi1 hou4 lei4, mau6 zi1 cin1 lei5
    • the slightest difference leads to a huge error
  5. Cantonese
    个政府都荒撚谬嘅!
    個政府都荒撚謬嘅!
    go3 zing3 fu2 dou1 fong1 lan2 mau6 ge3!
    • The government is ri-fucking-diculous!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    汪原放君已经成了古人了,他的标点和校正小说,虽然不免小谬误,但大体是有功于作者和读者的。
    汪原放君已經成了古人了,他的標點和校正小説,雖然不免小謬誤,但大體是有功於作者和讀者的。
    wāng yuán fàng jūn yǐ jīng chéng le gǔ rén le , tā de biāo diǎn hé jiào zhèng xiǎo shuō , suī rán bù miǎn xiǎo miù wù , dàn dà tǐ shì yǒu gōng yú zuò zhě hé dú zhě de .
    • Mr. Wang Yuanfang has passed away. On the most part, the novels that he had punctuated and proofread, though there would naturally be small errors, do a great service to authors and readers.
  2. Mandarin
    荒谬至极
    荒謬至極
    huāng miù zhì jí
    • ridiculous to the extreme
  3. Mandarin
    因为共产党的最低纲领和三民主义的政治原则基本上相同,就狂叫“收起”共产主义,岂非荒谬绝伦之至?
    因為共產黨的最低綱領和三民主義的政治原則基本上相同,就狂叫“收起”共產主義,豈非荒謬絕倫之至?
    yīn wèi gòng chǎn dǎng de zuì dī gāng lǐng hé sān mín zhǔ yì de zhèng zhì yuán zé jī běn shàng xiāng tóng , jiù kuáng jiào “ shōu qǐ ” gòng chǎn zhǔ yì , qǐ fēi huāng miù jué lún zhī zhì ?
    • Is it not, therefore, in the highest degree absurd to clamour for communism to be "folded up" on the ground that the Communist Party's minimum programme is in basic agreement with the political tenets of the Three People's Principles?