[]

Jyutping gong2 co3
Pinyin jiǎng cuò

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to misspeak; to say something wrong/incorrect
    • 講錯了不要緊。
      讲错了不要紧。
      jiǎng cuò le bù yào jǐn .
      Misspeaking isn't that big of a deal.
    • 佢又冇讲错㖞。
      佢又冇讲错㖞。
      keoi5 jau6 mou5 gong2 co3 wo3.
      But s/he's not wrong either.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我通常踩单车返学⋯⋯哎呀,讲错咗,应该系返工至啱。
    我通常踩單車返學⋯⋯哎呀,講錯咗,應該係返工至啱。
    ngo5 tung1 soeng4 caai2 daan1 ce1 faan1 hok6 ⋯ ⋯ aai1 aa1 , gong2 co3 zo2 , jing1 goi1 hai6 faan1 gung1 zi3 ngaam1 。
    • I usually ride my bike to school. I mean to the office.
  2. Cantonese
    「你做咩喊呀?我系咪讲错嘢呀?」「唔系呀,有滴汗入咗眼咋。」
    「你做咩喊呀?我係咪講錯嘢呀?」「唔係呀,有滴汗入咗眼咋。」
    「 nei5 zou6 me1 haam3 aa3 ? ngo5 hai6 mi1 gong2 co3 je5 aa3 ? 」 「 m4 hai6 aa3 , jau5 dik1 hon6 jap6 zo2 ngaan5 zaa3 。 」
    • "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    头先讲错嘢,好彩兜得返啫。
    頭先講錯嘢,好彩兜得返啫。
    tau4 sin1 gong2 co3 je5, hou2 coi2 dau1 dak1 faan1 ze1.
    • I said something wrong, but luckily I managed to turn around the bad situation and not make a fool of myself.
  2. Cantonese
    佢上网讲错嘢,公司冇出警告信直接炒咗佢。
    佢上網講錯嘢,公司冇出警告信直接炒咗佢。
    keoi5 soeng5 mong5 gong2 co3 je5, gung1 si1 mou5 ceot1 ging2 gou3 seon3 zik6 zip3 caau2 zo2 keoi5.
    • He said something politically incorrect online, and the company fired him without issuing a warning letter.
  3. Cantonese
    佢一知自己讲错嘢即刻改口。
    佢一知自己講錯嘢即刻改口。
    keoi5 jat1 zi1 zi6 gei2 gong2 co3 je5 zik1 haak1 goi2 hau2.
    • As soon as he knew he'd made a mistake, he immediately corrected himself.
  4. Cantonese
    你冇讲错,佢的确系个衰人。
    你冇講錯,佢的確係個衰人。
    nei5 mou5 gong2 co3, keoi5 dik1 kok3 hai6 go3 seoi1 jan4.
    • You are true, he really is a bad guy.
  5. Cantonese
    呢度好严㗎,讲错一句说话就即刻叮走,冇得留低。
    呢度好嚴㗎,講錯一句説話就即刻叮走,冇得留低。
    • The rule here is so strict, if one speaks a wrong sentence he will be expelled at once, no chance to stay.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    讲错了不要紧。
    講錯了不要緊。
    jiǎng cuò le bù yào jǐn .
    • Misspeaking isn't that big of a deal.